Archive Documents

You may find here the old articles, presentations, lectures and speeches related with Chechnya.

Bookshelf

Information about the books that are related to Chechnya and the Chechens

Chechen Culture

Articles, materials and more about Chechen culture.

Lyrics

You may read the lyrics of the most famous Chechen songs, listen and also download them.

Poems

You may find here the poems that are written on Chechen people and also the poems by the very well known Chechen poets

Home » Chechen Language

Chechen Language Lesson; Meet – Dialogue

Submitted by on Monday, 21 June 2010.    7,998 views No Comment
Chechen Language Lesson; Meet – Dialogue

MEET

Selita : How are you friend? Maršalla du šüga, dottaghiy? Маршалла ду шуьга, доттаг1ий!

My name is Selita. San ċe Selita yu. Сан ц1е Селита ю.

I am commentator. So diktor yu. Со диктор ю.

What is your name? Xhan ċe hun yu? Хьан ц1е х1ун ю?

Uveys : How are you friend? Maršalla du šüga, dottaghiy? Маршалла ду шуьга, доттаг1ий!

My name is Uveys San ċe Uveys yu. Сан ц1е Увейс ю.

I am student. So dešarxo vu. Со дешархо ву.

Selita : Glad to meet you Uveys. Uveys, so çhogha yokqaye xho sayna vevzina. Увейс, со ч1ог1а йоккхайе хьо сайна вевзина

Where do you study? Xho miçaxh döšuš vu? Хьо мичахь доьшуш ву?

Uveys : I am studying in Grozny at the Chechen actor school which name is Terek. So döšuš vu Groznexh “Terek” ċe yolçu Noxçiyn akteriyn školexh. Со доьшуш ву грознехь “Терек” ц1е йолчу нохчийн актерийн школехь.

Selita : What were you doing before going to Terek school? Xho hun deš vara “Terek” školexh deša vaxale. Хьо х1ун деш вара “Терек” школехь деша вахале?

Uveys : I studied at a school in Grozny. So Groznerçu školexh döšuš vara. Со Грознерчу школехь доьшуш вара.

Selita : What will you do after your graduation from Terek school? Školexh “Terek” çeq’yäkqinçul thäxha mila xir vu xho? Школехь “Терек” чекхъяьккхинчул т1аьхьа мила хир ву хьо?

Uveys : I will be an actor. So akter xir vu. Со актер хир ву.

Selita : Interesting occupation! İ samuqhane govzalla yu! И самукъане говзалла ю!

Uveys : Where do you work Selita? Axh miçaxh dešna, Selita? Ахь мичахь дешна, Селита?

Selita : I have graduated from linguistics faculty of Chechen State University. Asa çeq’yäkqina Noxçiyn Paçxhalqan Universitetan filologiçeski fakul’tet. Аса чекхъяьккхина Нохчийн Пачхьалкхан Университетан филологически факультет.

Uveys : You are an commentator. Do you like your profession? Xho diktor yu. Xhuna xazaxetiy xhayn govzalla? Хьо диктор ю. Хьуна хазахетий хьайн говзалла?

Selita : Yes, I like a lot! Hä, çhogha xaza xeta! Х1аъ, ч1ог1а хаза хета!

Are you married? Xho zuda yaliyna vuy? Хьо зуда ялийна вуй?

Uveys : No, I am not married. Are you married Selita? Han-ha, so zuda yaliyna vac. Xho marexh yui, Selita? Х1ан-х1а, со зуда ялийна вац. Хьо марехь юй, Селита?

Selita : Yes, I am married. I have a daughter. Hä, so marexh yu. Yoj yu san. Х1аъ, со марехь ю. Йо1 ю сан.

Uveys : What is your daughter’s (her) name? Hun yu cünan ċe? Х1ун ю цуьнан ц1е?

Selita : Her (my daughter’s) name is Maryam. She is studying at first class. Cünan ċe Maryam yu. İza xhalxarçu klassexh döšuš yu. Цуьнан ц1е марьям ю. Иза хьалхарчу классехь доьшуш ю.

Uveys, do you have a lot of friends? Who are your them (your friends)? Uveys, xhan duqa buy dottaghiy? Mülš bu üš? Увейс, хьан дукха буй доттаг1ий? Муьлш бу уьш?

Uveys : I have school friends. Many of them live in Grozny now. Školexh cxhana dešnarš a bu. Carex duqax berš Groznexh bexaš bu. Школехь цхьана дешнарш а бу. Царех дукхах берш Грознехь бехаш бу.

Selita : Do you have friends in the village? Tqha yürtaxh buy xhan dottaghiy? Ткъа юьртахь буй хьан доттаг1ий?

Uveys : Usually, the students who are studying together with me. Üš körtaçu deqhexh, söca döšuš bolu dešarxoy bu. Уьш коьртачу декъехь, соьца доьшуш болу дешархой бу.

Selita : What is the name of your best friend? Who is he/she? Ċe yakqal xhayn uggare a yuxxerçu dottaghçün. Mila vu iza? Ц1е яккхал хьайн уггаре а юххерчу доттаг1чуьн. мила ву иза?

Uveys : He is a friend of me since my childhood. His name is Muslim, a student. İza san beraxhlera dottagh vu. Cünan ċ muslim yu, dešarxo vu iza. Иза сан берахьлера доттаг1 ву. Цуьнан ц1е муслим ю, дешархо ву иза.

Selita : Where does he live? Miçaxh vexaš vu iza? Мичахь вехаш ву иза?

Uveys : Far away, in America. We have communicate via e-mail. Genarçu Amerikexh vexaš vu iza. Txoyšinan üyr elektronni poçtaxula yu. Генарчу америкехь вехаш ву иза. Тхойшинан уьйр электронни почтехула ю.

Who are your friends, Selita? Selita, xhan dottaghiy mülš bu? Селита, хьан доттаг1ий муьлш бу?

Selita : There are Turkish and Chechen philologists, historians, writers and great people including my friends. San dottaghašna yukqhexhbu Turkoyn a, Noxçiyn a filologaš, istorikaš, yazdarxoy a, qin dolu dika adamaš a. Сан доттаг1ашна юккьехьбу Туркойн а, Нохчийн а филологаш, историкаш, яздархой а, кхин долу дика адамаш а.

Uveys : Do you speak with them very often? Six-sixa gar xüliy šun? Сих-сиха гар хуьлий шун?

Selita : No, I am very busy and taking care of my family. But frequently I speak with them via telephone. Han-ha, ca xülu. San duqa bolx bu, dözalexh a du xhaštaš. Amma, oxa six-sixa vovšaška telefon tuxu. Х1ан-х1а, ца хуьлу. Сан дукха болх бу, доьзалехь а ду хьашташ. Амма, оха сих-сиха вовшашка телефон туху.

Tell me about your home. Xhayn ċiynax laciy diycaxh. Хьайн ц1ийнах лаций дийцахь.

Uveys : I live in a 17 storied building. It has five entrances. There are two elevators each of entrances. San ċa vurhittaza thekheldina du. Cünan pxi podjezd yu. Horanna çoxh ši lift yu. Сан ц1а вуьрх1иттаза т1ек1елдина ду.цуьнан пхи подъезд ю. Х1оранна чохь ши лифт ю.

Selita : Which floor do you live? Xho mülxaçu etazh thexh jaš vu? Хьо муьлхачу этаж т1ехь 1аш ву?

Uveys : I live in the tenth floor. There are four flat in our floor. I know all of my neighbours. I have good relations and helping to each others. So üttalghaçu etazh thexh jaš vu. Txan etazh thexh yij kvartira yu. Suna sayn masso a lulaxoy bevza. Txo bertaxh dexa, vovšašnа gho a do. Со уьтталг1ачу этаж т1ехь 1аш ву. Тхан этаж т1ехь йиъ квартира ю.суна сайн массо а лулахой бевза. Тхо бертахь деха, вовшашна г1о а до.

Selita : What is your view from your window? Šun korexula gušderg hun surt du? Шун корехула гушдерг х1ун сурт ду?

Uveys : I see new buildings, a bridge on the river, shops and cafes. The lights of billboards is seen in the evenings. Suna kerla ċenoš, xin thexula dolu thay, tükanaš, kafe go. Süyranna iza derrige a qhagado reklamin serlonaš. Суна керла ц1енош,хин т1ехула долу т1ай, туьканаш, кафе го.суьйранна иза дерриге а къагадо рекламин серлонаш.

Selita : My house is in the suburbs. There is a park around of it. Usually I walk with my family in the park. San ċa ghalin yisstexh du. Txayn dözalca six sixa parkexula lela txo. Сан ц1а г1алин йисстехь ду. Тхайн доьзалца сих сиха паркехула лела тхо.

     
     
  AUXILIARY PHRASES
     
My family lives in Grozny. San dözal Groznexh jaš bu. Сан доьзал грознехь 1аш бу.
My uncle lives in the village. San devaša yürtaxh jaš vu Сан деваша юьртахь 1аш  ву.
My relatives live in another city. San gergara nax qeçu ghalaxh jaš bu. Сан гергара нах кхечу г1алахь 1аш бу.
My sister lives in the suburbs. San yiša ghalin yuxxaxh jaš yu. Сан йиша г1алин юххехь  1аш ю.
There aren’t multistory buildings in our street. Uramexh dac thekheldina ċenoš yu. Урамехь дац т1ек1елдина ц1енош ю.
My flat is in the second floor. San kvartira šozlaghçu etazh thexh txan. Сан квартира шозлаг1чу  этаж т1ехь тхан.
There are two doors in the building. Ċenoçoxh ši podjezd yu. Ц1еночохь ши подъезд ю.
Good morning (singular) Jüyre dika xülda xhan! 1уьйре дика хуьлда хьан!
Good days (singular) De dika xülda xhan! Де дика хуьлда хьан!
Good days (singular) Süyre dika xülda xhan! Суьйре дика хуьлда хьан! 
Good nights (singular) Büysa deqhala xülda xhan! Буьйса декъала хуьлда хьан! 
Good morning (plural) Jüyre dika xülda šun! 1уьйре дика хуьлда шун!
Good days (plural) De dika xülda šun! Де дика хуьлда шун!
Good eveings (plural) Süyre dika xülda šun! Суьйре дика хуьлда шун!
Good nights (plural) Büysa deqhala xülda šun! Буьйса декъала хуьлда шун!
Hello (singular) Maršalla du xhöga! Маршалла ду хьоьга!
Hello (plural) Maršalla du šüga! Маршалла ду шуьга!
Where do you live? Xho miçaxh vexaš vu (yu)? Хьо мичахь вехаш ву (ю)?
Where do you study? Xho miçaxh döšuš vu (yu)? Хьо мичахь доьшуш ву (ю)?
Where do you work? Xho miçaxh bolx beš vu (yu)? Хьо мичахь болх беш ву (ю)?
   
  FRIENDSHIP
     
Friendship Dottaghalla Доттаг1алла
Friend Dottagh Доттаг1
I am you friend. (man) So xhan dottagh vu Со хьан доттаг1 ву
I am your friend. (woman) So xhan dottagh yu Со хьан доттаг1  ю
You are my friends. (man) Xho xhan dottagh vu Хьо сан доттаг1 ву
You are my friends. (woman) Xho xhan dottagh yu Хьо сан доттаг1 ю
He is my friend. İza txan dottagh vu Иза  тхан доттаг1 ву
He is my friend. İza txan dottagh yu Иза  тхан доттаг1 ю
We are your friend. Txo šun dottaghiy du Тхо шун доттагий ду
We are your friend. Vay cünan dottaghiy du Вай церан доттагий ду
You are his/her friends. Šu cünan dottaghiy du Шу цуьнан доттагий ду
They are our friends. Üš txan dottaghiy bu Уьш тхан доттагий бу
     
  WORDS
     
I So Со
You Xho Хьо
He/She İza Иза
We (not includes yourself) Txo Тхо
We (includes yourself) Vay Вай
You Šu Шу
They Üš Уьш
Family Dözal Доьзал
Father Dada Дада
Mother Nana Нана
Husband Mayra Майра
Wife Zuda Зуда
Children Beraš Бераш
Son Khant К1ант
Daughter Yoj Йо1
Brother Vaša Ваша
Sister Yiša Йиша
Cousin Šiça Шича
Grandson Khentan khant К1ентан к1ант
Granddaughter Khentan yoj К1ентан йо1
Father in law (father of woman) Marda Марда
Mother in law (father of woman) Marnana Марнана
Father in law (father of man) Stunda Стунда
Mother in law (mother of man) Stunnana Стуннана
Son in law Nuc Нуц
Dughter in law Nus Нус
My San Сан
Your Xhan Хьан
Our Txan Тхан
Your Šun Шун
His/Her Cünan Цуьнан
Their Ceran Церан
World Düne, Latta Дуьне, латта
City Ghala Г1ала
Village Yurt Юрт
Capital Stolica Столица
Street Uram Урам
Square Mayda Майда
Bridge Thay Т1ай
Multistory building Duqazza thekheldina ċeno Дукхазза  т1ек1елдина  ц1ено
Entrance Çughoyla Чуг1ойла
Elevator Lift Лифт

 

© WaYNaKH Online

Leave your response!

Add your comment below, or trackback from your own site. You can also subscribe to these comments via RSS.

Be nice. Keep it clean. Stay on topic. No spam.

You can use these tags:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

This is a Gravatar-enabled weblog. To get your own globally-recognized-avatar, please register at Gravatar.