Archive Documents

You may find here the old articles, presentations, lectures and speeches related with Chechnya.


Information about the books that are related to Chechnya and the Chechens

Chechen Culture

Articles, materials and more about Chechen culture.


You may read the lyrics of the most famous Chechen songs, listen and also download them.


You may find here the poems that are written on Chechen people and also the poems by the very well known Chechen poets

Home » News

Polish-Chechen Compositions as an Integration Method

Submitted by on Saturday, 28 April 2012.    2,775 views No Comment
Polish-Chechen Compositions as an Integration Method

Radio eR“, a regional radio station in Poland, has reported that a new Polish-Chechen musical project was formed and will end soon.

According to the information, Polish and Chechen artists are working together to prepare common compositions under the project title “Together – The Volunteer Model for the Integration of Refugees” (Razem – model wolontariatu na rzecz integracji uchodźców). The Project involves the dissemination of proven methods of integration using media tools such as methodical films, video, and radio. These tools are directly served to promote the culture of refugees among local residents. The compositions in their entirety will be ready in mid-May and released as an album. The project is run jointly by the Lublin Volunteer Center (Centrum Wolontariatu w Lublinie) and Radio eR, and it is funded by the European Refugee Fund and the Polish state budget.

“A duet by Mariusz Migałki from Lublin, Poland and Zaira from Chechnya will show a new perspective on the integration of refugees from the Russian occupied Chechen Republic of Ichkeria. Now, we present you with excerpts from the prior trial recordings of a Polish-Chechen composition,” said Janek Wnuk, the President of the Lublin Volunteer Center during a radio program. He also noted that their project has its own radio show. Each week on Tuesdays, they present their broadcasts, “Because I was a stranger… (Bo Byłem Przybyszem…)”, devoted to the integration of refugees in Lublin and entire Poland.

You may listen to an excerpt from the composition HERE.

*Text was translated by Waynakh Online and edited by Michael Capobianco

Leave your response!

Add your comment below, or trackback from your own site. You can also subscribe to these comments via RSS.

Be nice. Keep it clean. Stay on topic. No spam.

You can use these tags:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

This is a Gravatar-enabled weblog. To get your own globally-recognized-avatar, please register at Gravatar.