{"id":678,"date":"2005-02-24T17:15:24","date_gmt":"2005-02-24T14:15:24","guid":{"rendered":"http:\/\/www.waynakh.com\/fr\/?p=678"},"modified":"2012-10-21T17:31:50","modified_gmt":"2012-10-21T14:31:50","slug":"khachiev-akaieva-issaieva-youssoupova-bazaieva-c-russie","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.waynakh.com\/fr\/2005\/02\/24\/khachiev-akaieva-issaieva-youssoupova-bazaieva-c-russie\/","title":{"rendered":"Khachiev, Aka\u00efeva, Issa\u00efeva, Youssoupova &#038; Baza\u00efeva c. Russie"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">Le cas de la CEDH du Khachiev, Aka\u00efeva, Issa\u00efeva, Youssoupova &amp;\u00a0Baza\u00efeva c. Russie.<\/span><!--more--><\/p>\n<p><span style=\"color: #ffffff;\">..<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #ffffff;\">\u2026<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #ffffff;\">.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><span style=\"color: #000000;\">COUR EUROP\u00c9ENNE DES DROITS DE L\u2019HOMME<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><strong><span style=\"color: #000000;\">088<\/span><\/strong><br \/>\n<strong><span style=\"color: #000000;\"> 24.2.2005<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><span style=\"color: #000000;\">Communiqu\u00e9 du Greffier<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><span style=\"color: #000000;\">ARR\u00caTS DE CHAMBRE CONCERNANT SIX REQU\u00caTES DIRIG\u00c9ES CONTRE LA RUSSIE<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">La Cour europ\u00e9enne des Droits de l\u2019Homme (Section I) a communiqu\u00e9 aujourd\u2019hui par \u00e9crit trois arr\u00eats s\u00e9par\u00e9s[1] dans les affaires Khachiev et Aka\u00efeva c. Russie (requ\u00eates nos 57942\/00 et 57945\/00), Issa\u00efeva, Youssoupova et Baza\u00efeva c. Russie (nos 57947\/00, 57948\/00 et 57949\/00), et Issa\u00efeva c. Russie (n\u00b0 57950\/00). La Cour conclut :<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><span style=\"color: #000000; text-decoration: underline;\">en l\u2019affaire Khachiev et Aka\u00efeva<\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">par six voix contre une, que l\u2019exception pr\u00e9liminaire du Gouvernement est d\u00e9pourvue de fondement ;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">\u00e0 l\u2019unanimit\u00e9, qu\u2019il y a eu violation de l\u2019article 2 (droit \u00e0 la vie) de la Convention europ\u00e9enne des Droits de l\u2019Homme relativement au d\u00e9c\u00e8s des proches des requ\u00e9rants ;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">\u00e0 l\u2019unanimit\u00e9, qu\u2019il y a eu violation de l\u2019article 2 de la Convention \u00e0 raison de la non-r\u00e9alisation par les autorit\u00e9s d\u2019une enqu\u00eate ad\u00e9quate et effective sur les circonstances du d\u00e9c\u00e8s des proches des requ\u00e9rants ;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">\u00e0 l\u2019unanimit\u00e9, qu\u2019il n\u2019y n\u2019a pas eu violation de l\u2019article 3 (interdiction de la torture) de la Convention relativement \u00e0 l\u2019all\u00e9gation de non-protection des proches des requ\u00e9rants contre la torture ;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">\u00e0 l\u2019unanimit\u00e9, qu\u2019il y a eu violation de l\u2019article 3 de la Convention \u00e0 raison de la non-r\u00e9alisation par les autorit\u00e9s d\u2019une enqu\u00eate ad\u00e9quate et effective sur les all\u00e9gations de torture ;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">par cinq voix contre deux, qu\u2019il y a eu violation de l\u2019article 13 (droit \u00e0 un recours effectif) de la Convention.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">En application de l\u2019article 41 (satisfaction \u00e9quitable) de la Convention, la Cour, \u00e0 l\u2019unanimit\u00e9, alloue 15 000 euros (EUR) au premier requ\u00e9rant et 20 000 EUR \u00e0 la seconde requ\u00e9rante pour dommage moral, et octroie aux int\u00e9ress\u00e9s 10 927 EUR pour frais et d\u00e9pens.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><span style=\"color: #000000; text-decoration: underline;\">en l\u2019affaire Issa\u00efeva, Youssoupova et Baza\u00efeva<\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">\u00e0 l\u2019unanimit\u00e9,<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">que l\u2019exception pr\u00e9liminaire du Gouvernement est d\u00e9pourvue de fondement ;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">qu\u2019il y a eu violation de l\u2019article 2 de la Convention relativement \u00e0 l\u2019obligation qui incombait \u00e0 l\u2019Etat d\u00e9fendeur de prot\u00e9ger la vie des trois requ\u00e9rantes et des deux enfants de la premi\u00e8re requ\u00e9rante ;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">qu\u2019il y a eu violation de l\u2019article 2 de la Convention \u00e0 raison de la non-r\u00e9alisation par les autorit\u00e9s d\u2019une enqu\u00eate ad\u00e9quate et effective sur les circonstances de l\u2019attaque du 29 octobre 1999 ;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">qu\u2019aucune question distincte ne se pose sous l\u2019angle de l\u2019article 3 de la Convention ;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">qu\u2019il y a eu violation de l\u2019article 1 du Protocole no 1 (protection de la propri\u00e9t\u00e9) \u00e0 l\u2019\u00e9gard de la troisi\u00e8me requ\u00e9rante ;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">qu\u2019il y a eu violation de l\u2019article 13 de la Convention.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">En application de l\u2019article 41 de la Convention, la Cour, \u00e0 l\u2019unanimit\u00e9, alloue 12 000 EUR \u00e0 la troisi\u00e8me requ\u00e9rante pour dommage mat\u00e9riel, 25 000 EUR \u00e0 la premi\u00e8re requ\u00e9rante, 15 000 EUR \u00e0 la deuxi\u00e8me requ\u00e9rante et 5 000 EUR \u00e0 la troisi\u00e8me requ\u00e9rante pour dommage moral, et octroie aux int\u00e9ress\u00e9es 10 926 EUR pour frais et d\u00e9pens.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><span style=\"color: #000000; text-decoration: underline;\">en l\u2019affaire Zara Issa\u00efeva<\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">\u00e0 l\u2019unanimit\u00e9, que l\u2019exception pr\u00e9liminaire du Gouvernement est d\u00e9pourvue de fondement ;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">\u00e0 l\u2019unanimit\u00e9 qu\u2019il y a eu violation de l\u2019article 2 de la Convention relativement \u00e0 l\u2019obligation qui incombait \u00e0 l\u2019Etat de prot\u00e9ger la vie de la requ\u00e9rante, de son fils et de ses trois ni\u00e8ces ;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">\u00e0 l\u2019unanimit\u00e9, qu\u2019il y a eu violation de l\u2019article 2 de la Convention \u00e0 raison de la non-r\u00e9alisation par les autorit\u00e9s d\u2019une enqu\u00eate effective;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">par six voix contre une, qu\u2019il y a eu violation de l\u2019article 13 de la Convention.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">En application de l\u2019article 41 de la Convention, la Cour, \u00e0 l\u2019unanimit\u00e9, alloue \u00e0 l\u2019int\u00e9ress\u00e9e 18 710 EUR pour dommage mat\u00e9riel, 25 000 EUR pour dommage moral, ainsi que 10 926 EUR pour frais et d\u00e9pens.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><span style=\"color: #000000;\">1. Principaux faits<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">Magomed Khachiev et Rosa Aka\u00efeva, n\u00e9s respectivement en 1942 et 1955, r\u00e9sidaient \u00e0 l\u2019\u00e9poque des faits \u00e0 Grozny (Tch\u00e9tch\u00e9nie). Ils d\u00e9noncent les ex\u00e9cutions extrajudiciaires de leurs proches par des soldats de l\u2019arm\u00e9e russe \u00e0 Grozny \u00e0 la fin du mois de janvier 2000. Les corps du fr\u00e8re et de la s\u0153ur de M. Khachiev ainsi que ceux de deux fils de celle-ci et du fr\u00e8re de Mme Aka\u00efeva furent retrouv\u00e9s cribl\u00e9s de balles. Une enqu\u00eate p\u00e9nale, ouverte en mai 2000, fut suspendue et reprise plusieurs fois, mais l\u2019identit\u00e9 des coupables ne fut jamais \u00e9tablie. En 2003, une juridiction civile en Ingouchie ordonna au minist\u00e8re de la D\u00e9fense de verser des dommages-int\u00e9r\u00eats \u00e0 M. Khachiev relativement au d\u00e9c\u00e8s de ses proches par des militaires non identifi\u00e9s.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">Medka Issa\u00efeva, Zina Youssoupova et Libkan Baza\u00efeva, n\u00e9es respectivement en 1953, 1955 et 1949, r\u00e9sid\u00e8rent \u00e0 Grozny jusqu\u2019en 1999. Elles all\u00e8guent que, le 29 octobre 1999, des avions militaires russes bombard\u00e8rent sans discernement des civils qui fuyaient Grozny. Lors du bombardement, Mme Issa\u00efeva fut bless\u00e9e, ses deux enfants et sa belle-fille furent tu\u00e9s, Mme Youssoupova fut bless\u00e9e et le v\u00e9hicule de Mme Baza\u00efeva fut d\u00e9truit avec tous les biens de la famille qui se trouvaient \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur. Une enqu\u00eate p\u00e9nale sur l\u2019incident, qui confirma la version des faits donn\u00e9e par les requ\u00e9rantes, fut suspendue et reprise plusieurs fois. Finalement, elle fit l\u2019objet d\u2019une d\u00e9cision de cl\u00f4ture en 2004, au motif que les actions des pilotes avaient \u00e9t\u00e9 l\u00e9gitimes et proportionn\u00e9es dans les circonstances car ils avaient \u00e9t\u00e9 attaqu\u00e9s depuis le sol.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">Zara Issa\u00efeva, n\u00e9e en 1954, v\u00e9cut \u00e0 Katyr-Yourt (Tch\u00e9tch\u00e9nie) jusqu\u2019en 2000. Elle soutient que son village de Katyr-Yourt fut bombard\u00e9 sans discernement le 4 f\u00e9vrier 2000. Lors de ce bombardement, son fils et ses trois ni\u00e8ces furent tu\u00e9s. Une enqu\u00eate p\u00e9nale, ouverte en septembre 2000, confirma la version des faits donn\u00e9e par la requ\u00e9rante mais il y fut mis fin en 2002. En effet, les actions des militaires furent jug\u00e9es l\u00e9gitimes dans les circonstances \u00e9tant donn\u00e9 qu\u2019un groupe important de combattants ill\u00e9gaux occupaient alors le village et refusaient de se rendre.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><span style=\"color: #000000;\">2. Proc\u00e9dure et composition de la Cour<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">Les requ\u00eates Khachiev c. Russie et Aka\u00efeva c. Russie ont \u00e9t\u00e9 introduites devant la Cour europ\u00e9enne des Droits de l\u2019Homme respectivement le 25 mai et le 20 avril 2000. Les requ\u00eates Issa\u00efeva c. Russie, Youssoupova c. Russie et Baza\u00efeva c. Russie ont \u00e9t\u00e9 introduites devant la Cour respectivement le 25, le 27 et le 26 avril 2000, et la requ\u00eate Zara Issa\u00efeva c. Russie le 27 avril 2000. Elles ont toutes \u00e9t\u00e9 d\u00e9clar\u00e9es recevables le 19 d\u00e9cembre 2002. Une audience a eu lieu le 14 octobre 2004 au Palais des Droits de l\u2019Homme \u00e0 Strasbourg.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">L\u2019arr\u00eat a \u00e9t\u00e9 rendu par une chambre de 7 juges compos\u00e9e de :<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">Christos Rozakis (Grec), pr\u00e9sident,<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000000;\"> Peer Lorenzen (Danois),<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000000;\"> Giovanni Bonello (Maltais),<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000000;\"> Fran\u00e7oise Tulkens (Belge),<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000000;\"> Nina Vaji\u0107 (Croate),<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000000;\"> Anatoli Kovler (Russe),<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000000;\"> Vladimiro Zagrebelsky (Italien), juges,<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">ainsi que de S\u00f8ren Nielsen, greffier de section.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><span style=\"color: #000000;\">3. R\u00e9sum\u00e9 des arr\u00eats[2]<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><span style=\"color: #000000; text-decoration: underline;\">Griefs<\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">M. Khachiev et Mme Aka\u00efeva soutiennent que leurs proches ont \u00e9t\u00e9 tortur\u00e9s et assassin\u00e9s par des membres de l\u2019arm\u00e9e russe et que l\u2019enqu\u00eate men\u00e9e sur ces d\u00e9c\u00e8s \u00e9tait d\u00e9nu\u00e9e d\u2019effectivit\u00e9. Ils se plaignent en outre de n\u2019avoir dispos\u00e9 d\u2019aucun recours effectif au niveau national. Ils invoquent l\u2019article 2 (droit \u00e0 la vie), l\u2019article 3 (interdiction de la torture et des traitements inhumains ou d\u00e9gradants) et l\u2019article 13 (droit \u00e0 un recours effectif) de la Convention europ\u00e9enne des Droits de l\u2019Homme.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">Mme Issa\u00efeva, Mme Youssoupova et Mme Baza\u00efeva all\u00e8guent la violation de leur droit \u00e0 la vie et de celui de leurs proches ainsi que leur droit \u00e0 la protection contre des traitements inhumains ou d\u00e9gradants. Mme Baza\u00efeva soutient \u00e9galement que la destruction de ses voitures contenant les possessions de sa famille a port\u00e9 atteinte \u00e0 ses droits de propri\u00e9t\u00e9. En outre, les requ\u00e9rantes all\u00e8guent que l\u2019enqu\u00eate entreprise a \u00e9t\u00e9 ineffective et se plaignent de n\u2019avoir dispos\u00e9 d\u2019aucun recours effectif au niveau national. Elles invoquent les articles 2, 3 et 13 de la Convention ainsi que (quant \u00e0 Mme Baza\u00efeva) l\u2019article 1 du Protocole n\u00b0 1 (protection de la propri\u00e9t\u00e9).<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">Zara Issa\u00efeva affirme que le droit \u00e0 la vie de ses proches a \u00e9t\u00e9 viol\u00e9 et que l\u2019enqu\u00eate sur leur d\u00e9c\u00e8s a \u00e9t\u00e9 ineffective, et se plaint de n\u2019avoir dispos\u00e9 d\u2019aucun recours effectif. Elle invoque les articles 2 et 13.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><span style=\"color: #000000; text-decoration: underline;\">D\u00e9cision de la Cour<\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">Sur l\u2019exception pr\u00e9liminaire du Gouvernement dans les trois affaires (\u00e9puisement des voies de recours internes)<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">Le Gouvernement soutient que le droit russe offre deux voies de recours aux victimes d\u2019actes infractionnels ou ill\u00e9gaux imputables \u00e0 l\u2019Etat ou \u00e0 ses agents : la voie civile et la voie p\u00e9nale.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">En ce qui concerne la voie civile, il \u00e9voque deux modalit\u00e9s distinctes : un recours \u00e0 la Cour supr\u00eame ou l\u2019introduction d\u2019une demande devant d\u2019autres tribunaux. Toutefois, \u00e0 la date \u00e0 laquelle les pr\u00e9sentes requ\u00eates ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9clar\u00e9es recevables, le Gouvernement n\u2019avait produit aucune d\u00e9cision dans laquelle la Cour supr\u00eame ou d\u2019autres juridictions auraient accept\u00e9, malgr\u00e9 l\u2019absence de tout r\u00e9sultat de l\u2019enqu\u00eate p\u00e9nale, d\u2019examiner au fond une demande bas\u00e9e sur des all\u00e9gations d\u2019actes infractionnels graves.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">Au cours de la proc\u00e9dure, M. Kachiev a engag\u00e9 une action devant un tribunal de district. Toutefois, si l\u2019action a connu une issue positive sous la forme d\u2019une indemnit\u00e9, sans le b\u00e9n\u00e9fice des r\u00e9sultats d\u2019une enqu\u00eate p\u00e9nale, elle s\u2019est r\u00e9v\u00e9l\u00e9e inapte \u00e0 d\u00e9boucher sur des conclusions quant \u00e0 l\u2019identit\u00e9 des auteurs des agressions ou \u00e0 les faire r\u00e9pondre de leurs actes.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">D\u00e8s lors, les requ\u00e9rants n\u2019\u00e9taient pas oblig\u00e9s d\u2019exercer les recours civils et l\u2019exception pr\u00e9liminaire est d\u00e9pourvue de fondement \u00e0 cet \u00e9gard.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">En ce qui concerne la voie p\u00e9nale, l\u2019exception soul\u00e8ve des questions concernant l\u2019effectivit\u00e9 de l\u2019enqu\u00eate p\u00e9nale et la Cour la joint au fond des griefs.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">Sur la violation all\u00e9gu\u00e9e de l\u2019article 2 de la Convention<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">Les requ\u00e9rants dans les trois affaires all\u00e8guent que l\u2019Etat a failli \u00e0 prot\u00e9ger le droit \u00e0 la vie en violation de l\u2019article 2. Ils affirment \u00e9galement que les autorit\u00e9s sont rest\u00e9es en d\u00e9faut de mener une enqu\u00eate effective et ad\u00e9quate.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><span style=\"color: #000000;\">A. La non-protection all\u00e9gu\u00e9e du droit \u00e0 la vie<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">La Cour rappelle sa jurisprudence en la mati\u00e8re et notamment les principes g\u00e9n\u00e9raux suivants. Premi\u00e8rement, pour appr\u00e9cier les preuves dans le cadre d\u2019une all\u00e9gation de violation de l\u2019article 2, le crit\u00e8re de la preuve pertinent est celui de la preuve \u00ab au-del\u00e0 de tout doute raisonnable \u00bb. Elle rappelle cependant que les blessures et les d\u00e9c\u00e8s survenant pendant une d\u00e9tention donnent lieu \u00e0 de fortes pr\u00e9somptions de fait. En pareilles circonstances, la charge de la preuve p\u00e8se sur les autorit\u00e9s qui doivent fournir une explication satisfaisante et convaincante. Elle rel\u00e8ve ensuite que, lorsqu\u2019on a recours \u00e0 une force potentiellement meurtri\u00e8re en vue d\u2019atteindre un but l\u00e9gitime, la force utilis\u00e9e doit \u00eatre strictement proportionn\u00e9e au but susvis\u00e9. Les op\u00e9rations impliquant un recours potentiel \u00e0 la force l\u00e9tale doivent \u00eatre pr\u00e9par\u00e9es et contr\u00f4l\u00e9es par les autorit\u00e9s de fa\u00e7on \u00e0 limiter autant que possible les risques d\u2019atteinte \u00e0 la vie. Les autorit\u00e9s doivent prendre toutes les pr\u00e9cautions utiles dans le choix des moyens et des m\u00e9thodes pour \u00e9viter et, pour le moins, r\u00e9duire au minimum les pertes accidentelles de vies civiles.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><span style=\"color: #000000; text-decoration: underline;\">Affaires Khachiev et Aka\u00efeva<\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">La Cour rel\u00e8ve tout d\u2019abord que, en r\u00e9ponse \u00e0 sa demande, le Gouvernement n\u2019a soumis que les deux tiers du dossier de l\u2019enqu\u00eate p\u00e9nale, affirmant que les documents restants \u00e9taient \u00e9trangers \u00e0 la cause. Dans les proc\u00e9dures concernant des affaires de ce type, il est in\u00e9vitable que le gouvernement d\u00e9fendeur soit parfois le seul \u00e0 avoir acc\u00e8s aux informations susceptibles de confirmer ou r\u00e9futer les all\u00e9gations du requ\u00e9rant. Le fait qu\u2019un gouvernement s\u2019abstienne, sans donner d\u2019explication satisfaisante, de fournir les informations en sa possession peut amener la Cour \u00e0 tirer des conclusions quant au bien-fond\u00e9 de telles all\u00e9gations.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">Compte tenu des \u00e9l\u00e9ments dont elle dispose, la Cour juge \u00e9tabli que les proches des requ\u00e9rants ont \u00e9t\u00e9 tu\u00e9s par des militaires. Aucune autre explication plausible concernant les circonstances des d\u00e9c\u00e8s n\u2019a \u00e9t\u00e9 fournie, ni aucun motif invoqu\u00e9 pour justifier le recours \u00e0 la force meurtri\u00e8re par des agents de l\u2019Etat. D\u00e8s lors, il y a eu violation de l\u2019article 2 de la Convention.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><span style=\"color: #000000; text-decoration: underline;\">Affaires Issa\u00efeva, Youssoupova et Baza\u00efeva<\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">Nul ne conteste que les requ\u00e9rantes ont \u00e9t\u00e9 attaqu\u00e9es par des avions au moyen de missiles, et que durant cette op\u00e9ration les deux enfants de la premi\u00e8re requ\u00e9rante ont \u00e9t\u00e9 tu\u00e9s et les premi\u00e8re et deuxi\u00e8me requ\u00e9rantes ont \u00e9t\u00e9 bless\u00e9es.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">Il convient de pr\u00e9ciser d\u2019embl\u00e9e que la possibilit\u00e9 pour la Cour d\u2019appr\u00e9cier la l\u00e9gitimit\u00e9 de l\u2019attaque ainsi que la fa\u00e7on dont l\u2019op\u00e9ration a \u00e9t\u00e9 pr\u00e9par\u00e9e et ex\u00e9cut\u00e9e se trouve entrav\u00e9e par le fait qu\u2019aucune copie du dossier d\u2019enqu\u00eate complet n\u2019a \u00e9t\u00e9 produite. La Cour peut n\u00e9anmoins, \u00e0 partir des documents soumis par les parties, notamment de la partie du dossier de l\u2019enqu\u00eate qui lui a \u00e9t\u00e9 communiqu\u00e9e, tirer certaines conclusions quant \u00e0 la question de savoir si l\u2019op\u00e9ration a \u00e9t\u00e9 pr\u00e9par\u00e9e et ex\u00e9cut\u00e9e de mani\u00e8re \u00e0 \u00e9viter ou \u00e0 limiter autant que possible les dommages qui risquaient d\u2019\u00eatre inflig\u00e9s aux civils.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">Le Gouvernement affirme que l\u2019op\u00e9ration ayant entra\u00een\u00e9 les pertes subies par les requ\u00e9rantes avait pour but d\u2019assurer la d\u00e9fense des personnes contre la violence ill\u00e9gale au sens de l\u2019article 2 \u00a7 2 a) de la Convention. En l\u2019absence de preuves corroborant l\u2019all\u00e9gation que pareille violence mena\u00e7ait ou \u00e9tait probable, la Cour doute m\u00eame que ce but puisse \u00eatre retenu en l\u2019esp\u00e8ce. Toutefois, eu \u00e9gard au contexte du conflit en Tch\u00e9tch\u00e9nie \u00e0 l\u2019\u00e9poque des faits, elle pr\u00e9sumera qu\u2019il \u00e9tait raisonnable pour les militaires d\u2019estimer qu\u2019ils se trouvaient confront\u00e9s \u00e0 une attaque ou un risque d\u2019attaque, et que la frappe a\u00e9rienne constituait une r\u00e9ponse l\u00e9gitime de leur part.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">Les requ\u00e9rantes et d\u2019autres t\u00e9moins de l\u2019attaque ont d\u00e9clar\u00e9 qu\u2019ils avaient \u00e9t\u00e9 avertis \u00e0 l\u2019avance de l\u2019ouverture le 29 octobre 1999 d\u2019un \u00ab couloir humanitaire \u00bb vers l\u2019Ingouchie pour les r\u00e9sidents de Grozny, et ont confirm\u00e9 la pr\u00e9sence d\u2019un nombre important de v\u00e9hicules civils et de milliers de personnes sur la route. Ils ont \u00e9galement indiqu\u00e9 qu\u2019un officier de grade \u00e9lev\u00e9 au barrage routier avait ordonn\u00e9 aux r\u00e9fugi\u00e9s de retourner \u00e0 Grozny et leur avait donn\u00e9 des assurances quant \u00e0 leur s\u00e9curit\u00e9. L\u2019ordre a provoqu\u00e9 un embouteillage de plusieurs kilom\u00e8tres de long.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">Tout cela aurait d\u00fb \u00eatre connu des autorit\u00e9s qui pr\u00e9paraient des op\u00e9rations militaires pour le 29 octobre 1999 pr\u00e8s de l\u2019autoroute Rostov-Bakou et aurait d\u00fb leur faire comprendre la n\u00e9cessit\u00e9 de faire preuve d\u2019une prudence extr\u00eame concernant le recours \u00e0 la force meurtri\u00e8re. Pourtant, ni les responsables de la pr\u00e9paration et du contr\u00f4le de l\u2019op\u00e9ration ni les pilotes eux-m\u00eames n\u2019avaient apparemment connaissance de ces \u00e9l\u00e9ments. Tout cela a fait courir aux civils sur la route, y compris aux requ\u00e9rantes, un tr\u00e8s haut risque d\u2019\u00eatre per\u00e7us comme des cibles appropri\u00e9es par les pilotes militaires.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">Un armement extr\u00eamement puissant a \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9 \u2013 selon les conclusions de l\u2019enqu\u00eate interne, 12 missiles S-24 air-sol non guid\u00e9s ont \u00e9t\u00e9 tir\u00e9s. Lorsqu\u2019il explose, chaque missile se fragmente en plusieurs milliers d\u2019\u00e9clats d\u2019obus et son champ d\u2019impact d\u00e9passe 300 m\u00e8tres. Toute personne se trouvant sur cette portion de la route \u00e0 ce moment-l\u00e0 \u00e9tait en danger de mort.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">De plus, le Gouvernement n\u2019a invoqu\u00e9 les dispositions d\u2019aucun texte interne r\u00e9gissant le recours \u00e0 la force par ses agents en pareille situation, \u00e9l\u00e9ment qui est aussi directement pertinent quant \u00e0 la proportionnalit\u00e9 de la r\u00e9ponse \u00e0 l\u2019attaque all\u00e9gu\u00e9e.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">D\u00e8s lors, \u00e0 admettre que les militaires poursuivaient un but l\u00e9gitime, la Cour consid\u00e8re que l\u2019op\u00e9ration du 29 octobre 1999 n\u2019a pas \u00e9t\u00e9 pr\u00e9par\u00e9e et ex\u00e9cut\u00e9e avec les pr\u00e9cautions n\u00e9cessaires \u00e0 la protection des vies civiles. Il y a donc eu violation de l\u2019article 2 de la Convention.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><span style=\"color: #000000; text-decoration: underline;\">Affaire Zara Issa\u00efeva<\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">Nul ne conteste que la requ\u00e9rante et ses proches ont \u00e9t\u00e9 attaqu\u00e9s alors qu\u2019ils essayaient de fuir des combats de grande ampleur et de quitter Katyr-Yourt par ce qu\u2019ils estimaient \u00eatre une sortie s\u00e9curis\u00e9e. Une bombe lanc\u00e9e d\u2019un avion militaire explosa pr\u00e8s de leur minibus, tuant le fils et les trois ni\u00e8ces de la requ\u00e9rante et blessant l\u2019int\u00e9ress\u00e9e elle-m\u00eame et ses autres proches.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">Le Gouvernement soutient que le recours \u00e0 la force \u00e9tait justifi\u00e9 au regard du paragraphe 2 a) de l\u2019article 2 de la Convention.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">La Cour admet que la situation qui r\u00e9gnait en Tch\u00e9tch\u00e9nie \u00e0 l\u2019\u00e9poque pertinente obligeait l\u2019Etat \u00e0 prendre des mesures exceptionnelles. La pr\u00e9sence d\u2019un nombre important de combattants arm\u00e9s \u00e0 Katyr-Yourt et leur r\u00e9sistance active, \u00e9l\u00e9ments au sujet desquels il n\u2019y a pas controverse, \u00e9taient de nature \u00e0 justifier le recours \u00e0 la force meurtri\u00e8re par les agents de l\u2019Etat, faisant ainsi relever la situation du paragraphe 2 de l\u2019article 2. Il faut n\u00e9anmoins m\u00e9nager un \u00e9quilibre entre le but poursuivi et les moyens employ\u00e9s pour l\u2019atteindre.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">Il convient de pr\u00e9ciser d\u2019embl\u00e9e que la possibilit\u00e9 pour la Cour d\u2019appr\u00e9cier cette question se trouve entrav\u00e9e par le fait que le Gouvernement a gard\u00e9 par-devers lui la plupart des documents se rapportant \u00e0 l\u2019action militaire. La Cour peut n\u00e9anmoins, \u00e0 partir des documents produits par les parties et du dossier de l\u2019enqu\u00eate, tirer certaines conclusions quant \u00e0 la question de savoir si l\u2019op\u00e9ration a \u00e9t\u00e9 pr\u00e9par\u00e9e et ex\u00e9cut\u00e9e de mani\u00e8re \u00e0 \u00e9viter ou \u00e0 limiter autant que possible, comme l\u2019exige l\u2019article 2 de la Convention, les dommages qui risquaient d\u2019\u00eatre inflig\u00e9s aux civils.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">La Cour conclut que l\u2019op\u00e9ration militaire \u00e0 Katyr-Yourt, qui visait \u00e0 d\u00e9sarmer ou \u00e0 \u00e9liminer les combattants, n\u2019avait rien de spontan\u00e9. La Cour juge \u00e9vident que lorsque les militaires envisag\u00e8rent le d\u00e9ploiement d\u2019avions \u00e9quip\u00e9s d\u2019armes de combat lourdes dans un secteur habit\u00e9, ils avaient le devoir de consid\u00e9rer les risques inh\u00e9rents \u00e0 une telle mesure. Toutefois, aucun \u00e9l\u00e9ment ne permet de conclure que pareilles consid\u00e9rations aient jou\u00e9 un r\u00f4le significatif dans la pr\u00e9paration de l\u2019op\u00e9ration.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">Les militaires ont utilis\u00e9 des bombes a\u00e9riennes \u00e0 chute libre et \u00e0 effet de souffle de type FAB-250 et FAB-500, dont le rayon de destruction d\u00e9passe 1000 m\u00e8tres. L\u2019utilisation de ce type d\u2019armes dans une zone habit\u00e9e hors temps de guerre et sans \u00e9vacuation pr\u00e9alable des civils est inconciliable avec le degr\u00e9 de pr\u00e9caution requis de tout organe d\u2019application de la loi dans une soci\u00e9t\u00e9 d\u00e9mocratique.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">La Cour constate en outre que ni la loi martiale ni l\u2019\u00e9tat d\u2019urgence n\u2019avaient \u00e9t\u00e9 d\u00e9cr\u00e9t\u00e9s en Tch\u00e9tch\u00e9nie et qu\u2019aucune d\u00e9rogation n\u2019avait \u00e9t\u00e9 notifi\u00e9e au titre de l\u2019article 15 de la Convention. L\u2019op\u00e9ration doit donc \u00eatre appr\u00e9ci\u00e9e \u00e0 l\u2019aune d\u2019un contexte juridique normal.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">M\u00eame face \u00e0 une situation o\u00f9, comme l\u2019affirme le Gouvernement, la population du village avait \u00e9t\u00e9 prise en otage par un important groupe de combattants, l\u2019objectif essentiel de l\u2019op\u00e9ration aurait d\u00fb \u00eatre de prot\u00e9ger la vie des civils contre toute violence ill\u00e9gale. L\u2019utilisation d\u2019armes frappant sans discrimination est aux antipodes de cet objectif et ne saurait \u00eatre jug\u00e9e compatible avec les exigences de pr\u00e9caution qui doivent \u00eatre observ\u00e9es dans le cadre d\u2019une op\u00e9ration de cette nature impliquant l\u2019utilisation de la force l\u00e9tale par des agents de l\u2019Etat.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">Les documents examin\u00e9s par la Cour confirment que des informations concernant un passage s\u00e9curis\u00e9 avaient \u00e9t\u00e9 communiqu\u00e9es \u00e0 la population. Or rien dans les documents ou d\u00e9clarations des militaires n\u2019indique que l\u2019ordre ait \u00e9t\u00e9 donn\u00e9 d\u2019interrompre l\u2019attaque ou de r\u00e9duire son intensit\u00e9. Si les d\u00e9positions des soldats sont pleines de r\u00e9f\u00e9rences \u00e0 l\u2019annonce de l\u2019ouverture d\u2019un couloir humanitaire, il ne ressort d\u2019aucune d\u2019elles que pareil couloir ait \u00e9t\u00e9 respect\u00e9.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">Le rapport remis par les experts militaires le 11 f\u00e9vrier 2002 conclut que les actions du commandement avaient \u00e9t\u00e9 l\u00e9gitimes et proportionn\u00e9es \u00e0 la situation. En ce qui concerne les efforts faits pour limiter les pertes civiles, ce rapport fonde sa conclusion sur deux motifs principaux : l\u2019organisation de l\u2019exode de la population et le choix d\u2019effectuer des frappes cibl\u00e9es. La Cour estime que les documents du dossier examin\u00e9s par elle l\u2019emp\u00eachent de souscrire \u00e0 cette conclusion. Le rapport dit \u00e9galement que ce sont probablement les insurg\u00e9s qui ont emp\u00each\u00e9 la population de partir. L\u00e0 encore, rien dans les documents examin\u00e9s par la Cour ne corrobore l\u2019affirmation selon laquelle les combattants auraient s\u00e9questr\u00e9 les villageois ou les auraient emp\u00each\u00e9s de fuir.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">Le fait que le Gouvernement n\u2019a \u00e9voqu\u00e9 les dispositions d\u2019aucune loi interne r\u00e9gissant l\u2019usage de la force par les agents de l\u2019Etat en pareille situation \u00e9tait, dans les circonstances de la pr\u00e9sente esp\u00e8ce, l\u00e0 aussi directement pertinent pour les consid\u00e9rations de la Cour sur la proportionnalit\u00e9 de la r\u00e9ponse \u00e0 l\u2019attaque.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">En r\u00e9sum\u00e9, \u00e0 admettre que l\u2019op\u00e9ration men\u00e9e \u00e0 Katyr-Yourt du 4 au 7 f\u00e9vrier 2000 poursuivait un but l\u00e9gitime, la Cour estime qu\u2019elle n\u2019a pas \u00e9t\u00e9 pr\u00e9par\u00e9e et ex\u00e9cut\u00e9e avec les pr\u00e9cautions n\u00e9cessaires pour la vie des civils concern\u00e9s. Il y a donc eu violation de l\u2019article 2.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><span style=\"color: #000000;\">B. L\u2019ad\u00e9quation de l\u2019enqu\u00eate<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">La Cour rappelle sa jurisprudence en la mati\u00e8re et notamment la n\u00e9cessit\u00e9, dans les cas impliquant des agents ou organes de l\u2019Etat, de garantir que ceux-ci aient \u00e0 r\u00e9pondre des d\u00e9c\u00e8s survenus sous leur responsabilit\u00e9. Les obligations de l\u2019article 2 ne peuvent \u00eatre remplies uniquement par l\u2019octroi de dommages-int\u00e9r\u00eats. L\u2019enqu\u00eate doit \u00eatre men\u00e9e en temps utile et de mani\u00e8re effective, et ses progr\u00e8s ne doivent pas d\u00e9pendre de l\u2019initiative des survivants ou des proches des victimes.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><span style=\"color: #000000; text-decoration: underline;\">Affaire Khachiev et Aka\u00efeva<\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">Une enqu\u00eate fut men\u00e9e sur le meurtre des proches des requ\u00e9rants. Toutefois, elle fut entach\u00e9e de graves lacunes d\u00e8s son ouverture, et ne d\u00e9buta qu\u2019apr\u00e8s un laps de temps consid\u00e9rable. En particulier il ne semble pas que les enqu\u00eateurs se soient int\u00e9ress\u00e9s \u00e0 l\u2019implication \u00e9ventuelle d\u2019une certaine unit\u00e9 militaire directement \u00e9voqu\u00e9e par plusieurs t\u00e9moins.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">Le Gouvernement souligne que les requ\u00e9rants avaient la possibilit\u00e9 de contester les r\u00e9sultats de l\u2019enqu\u00eate. La Cour n\u2019est pas convaincue qu\u2019un tel recours e\u00fbt permis de rem\u00e9dier aux d\u00e9ficiences de l\u2019enqu\u00eate quand bien m\u00eame les requ\u00e9rants auraient \u00e9t\u00e9 ad\u00e9quatement inform\u00e9s de la proc\u00e9dure et y auraient \u00e9t\u00e9 associ\u00e9s. D\u00e8s lors il y a lieu de consid\u00e9rer que les int\u00e9ress\u00e9s ont satisfait \u00e0 l\u2019obligation d\u2019\u00e9puiser les recours que leur offrait la voie p\u00e9nale.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">Partant, la Cour estime que les autorit\u00e9s sont rest\u00e9es en d\u00e9faut de mener une enqu\u00eate p\u00e9nale effective sur les circonstances ayant entour\u00e9 les d\u00e9c\u00e8s des proches des requ\u00e9rants. En cons\u00e9quence, il y a eu violation de l\u2019article 2 aussi de ce chef.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><span style=\"color: #000000; text-decoration: underline;\">Affaire Issa\u00efeva, Youssoupova et Baza\u00efeva<\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">Une enqu\u00eate p\u00e9nale fut ouverte en l\u2019esp\u00e8ce. Toutefois, un laps de temps consid\u00e9rable s\u2019est \u00e9coul\u00e9 avant qu\u2019une enqu\u00eate ne soit ouverte au sujet d\u2019all\u00e9gations cr\u00e9dibles concernant un nombre important de victimes civiles et une attaque sur des v\u00e9hicules de la Croix-Rouge. La Cour rel\u00e8ve \u00e9galement un certain nombre de d\u00e9fauts graves et inexpliqu\u00e9s qui ont entach\u00e9 l\u2019enqu\u00eate d\u00e8s son ouverture.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">Par exemple, il n\u2019appara\u00eet pas que le journal de bord, les rapports de mission et d\u2019autres documents pertinents produits imm\u00e9diatement avant ou apr\u00e8s l\u2019incident aient \u00e9t\u00e9 demand\u00e9s ou v\u00e9rifi\u00e9s. Aucun effort ne fut apparemment fait pour recueillir des informations sur l\u2019annonce de l\u2019ouverture le 29 octobre 1999 d\u2019une \u00ab sortie s\u00e9curis\u00e9e \u00bb, ou pour identifier parmi les autorit\u00e9s militaires ou civiles les responsables de la s\u00e9curit\u00e9 de cette sortie. Les autorit\u00e9s d\u2019enqu\u00eate ne d\u00e9ploy\u00e8rent pas suffisamment d\u2019efforts pour \u00e9tablir l\u2019identit\u00e9 d\u2019autres victimes et t\u00e9moins possibles de l\u2019attaque. En outre, un laps de temps consid\u00e9rable s\u2019\u00e9coula avant que les requ\u00e9rantes ne soient interrog\u00e9es et ne se voient reconna\u00eetre la qualit\u00e9 de victimes dans la proc\u00e9dure.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">D\u00e8s lors, les autorit\u00e9s sont rest\u00e9es en d\u00e9faut de mener une enqu\u00eate effective au sujet des circonstances de l\u2019attaque men\u00e9e sur le convoi civil le 29 octobre 1999. La Cour rejette donc l\u2019exception pr\u00e9liminaire du Gouvernement et dit qu\u2019il y a eu violation de l\u2019article 2 de ce chef \u00e9galement.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><span style=\"color: #000000; text-decoration: underline;\">Affaire Zara Issa\u00efeva<\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">Une enqu\u00eate ne fut ouverte qu\u2019apr\u00e8s la communication de la requ\u00eate au gouvernement d\u00e9fendeur en septembre 2000. Un laps de temps inexpliqu\u00e9 de plusieurs mois s\u2019est donc \u00e9coul\u00e9 avant qu\u2019une enqu\u00eate p\u00e9nale ne soit ouverte au sujet d\u2019all\u00e9gations cr\u00e9dibles d\u2019apr\u00e8s lesquelles des dizaines de civils avaient \u00e9t\u00e9 tu\u00e9s. Cependant, la Cour note \u00e9galement que les enqu\u00eateurs ont effectu\u00e9 un travail consid\u00e9rable afin d\u2019\u00e9tablir la mani\u00e8re dont l\u2019assaut avait \u00e9t\u00e9 conduit.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">La Cour constate n\u00e9anmoins plusieurs lacunes graves dans le dossier d\u2019enqu\u00eate produit devant elle, telles que l\u2019absence d\u2019informations fiables au sujet de l\u2019annonce de l\u2019ouverture d\u2019un \u00ab passage s\u00e9curis\u00e9 \u00bb pour les civils. Aucune personne relevant des autorit\u00e9s militaires ou civiles ne fut identifi\u00e9e comme responsable de l\u2019annonce de l\u2019existence d\u2019un couloir et de la s\u00e9curit\u00e9 des personnes ayant choisi de l\u2019emprunter. Aucune explication n\u2019a \u00e9t\u00e9 donn\u00e9e sur l\u2019absence de coordination entre l\u2019annonce d\u2019une \u00ab sortie s\u00e9curis\u00e9e \u00bb et le peu d\u2019attention apparemment consacr\u00e9 \u00e0 cette question par les militaires dans la pr\u00e9paration et l\u2019ex\u00e9cution de leur mission.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">Contrairement \u00e0 ce que prescrivait la l\u00e9gislation interne pertinente, les informations relatives \u00e0 la d\u00e9cision du 13 mars 2002 qui avait clos la proc\u00e9dure et annul\u00e9 les d\u00e9cisions d\u2019octroi de la qualit\u00e9 de victime ne furent pas communiqu\u00e9es \u00e0 la requ\u00e9rante et aux autres victimes. D\u00e8s lors, la Cour ne consid\u00e8re pas que la requ\u00e9rante a \u00e9t\u00e9 d\u00fbment inform\u00e9e du d\u00e9roulement de la proc\u00e9dure et aurait pu contester ses r\u00e9sultats.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">La d\u00e9cision de refermer l\u2019enqu\u00eate se fondait sur les conclusions du rapport remis par les experts militaires en f\u00e9vrier 2002. La requ\u00e9rante n\u2019a eu aucune possibilit\u00e9 r\u00e9aliste de contester ces conclusions et, en fin de compte, celles de l\u2019enqu\u00eate.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">Les autorit\u00e9s sont donc rest\u00e9es en d\u00e9faut de mener une enqu\u00eate effective sur les circonstances de l\u2019assaut donn\u00e9 sur Katyr-Yourt du 4 au 7 f\u00e9vrier 2000. Par cons\u00e9quent, la Cour rejette l\u2019exception pr\u00e9liminaire du Gouvernement et dit qu\u2019il y a eu violation de l\u2019article 2 de ce chef \u00e9galement.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">Sur la violation all\u00e9gu\u00e9e de l\u2019article 3 de la Convention<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><span style=\"color: #000000; text-decoration: underline;\">Affaire Khachiev et Aka\u00efeva<\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">La Cour n\u2019est pas en mesure d\u2019\u00e9tablir au-del\u00e0 de tout doute raisonnable que les proches des requ\u00e9rants ont \u00e9t\u00e9 soumis \u00e0 des traitements contraires \u00e0 l\u2019article 3 de la Convention.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">En revanche, eu \u00e9gard \u00e0 l\u2019absence d\u2019une enqu\u00eate approfondie et effective sur des all\u00e9gations cr\u00e9dibles portant sur des actes de torture, la Cour conclut qu\u2019il y a eu violation des exigences proc\u00e9durales de l\u2019article 3.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><span style=\"color: #000000; text-decoration: underline;\">Affaire Issa\u00efeva, Youssoupova et Baza\u00efeva<\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">La Cour estime que les cons\u00e9quences d\u00e9nonc\u00e9es par les requ\u00e9rantes sont le r\u00e9sultat d\u2019un usage de la force meurtri\u00e8re par des agents de l\u2019Etat qui ne r\u00e9pondait pas aux conditions de l\u2019article 2. Pour la Cour, aucune question distincte ne se pose sous l\u2019angle de l\u2019article 3.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">Sur la violation all\u00e9gu\u00e9e de l\u2019article 1 du Protocole no 1 (Baza\u00efeva)<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">Mme Baza\u00efeva a subi une attaque a\u00e9rienne qui a entra\u00een\u00e9 la destruction des v\u00e9hicules et des biens m\u00e9nagers appartenant \u00e0 sa famille. Ces actes sont constitutifs d\u2019atteintes graves et injustifi\u00e9es \u00e0 son droit au respect de ses biens. Il y a donc eu violation de l\u2019article 1 du Protocole no 1.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">Sur la violation all\u00e9gu\u00e9e de l\u2019article 13 de la Convention combin\u00e9 avec les articles 2 et 3 de la Convention (Khachiev et Aka\u00efeva), avec l\u2019article 2 de la Convention et l\u2019article 1 du Protocole no 1 (Issa\u00efeva, Youssoupova et Baza\u00efeva) et avec l\u2019article 2 de la Convention (Zara Issa\u00efeva)<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">Eu \u00e9gard \u00e0 ses conclusions sur le terrain des dispositions pertinentes, la Cour ne peut que conclure au caract\u00e8re \u00ab d\u00e9fendable \u00bb des griefs des requ\u00e9rants au regard de l\u2019article 13. Aux fins de cette disposition, les int\u00e9ress\u00e9s auraient donc d\u00fb pouvoir exercer un recours effectif en th\u00e9orie comme en pratique propre \u00e0 conduire \u00e0 l\u2019identification et \u00e0 la punition des responsables et \u00e0 l\u2019octroi d\u2019une indemnit\u00e9.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">Dans les pr\u00e9sentes affaires, les enqu\u00eates p\u00e9nales se sont r\u00e9v\u00e9l\u00e9es ineffectives \u00e0 raison d\u2019un manque d\u2019objectivit\u00e9 et de minutie, emportant ainsi ineffectivit\u00e9 de tous autres recours qui pouvaient exister, y compris ceux de nature civile. La Cour estime donc que l\u2019Etat a manqu\u00e9 \u00e0 ses obligations d\u00e9coulant de l\u2019article 13 de la Convention.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><span style=\"color: #000000;\">Dans l\u2019affaire Khachiev et Aka\u00efeva, les juges Kovler et Zagrebelsky ont exprim\u00e9 chacun une opinion en partie dissidente dont le texte se trouve joint \u00e0 l\u2019arr\u00eat.<\/span><\/em><\/p>\n<p>Views: 1<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Le cas de la CEDH du Khachiev, Aka\u00efeva, Issa\u00efeva, Youssoupova &amp;\u00a0Baza\u00efeva c. Russie.<br \/>\nViews: 1<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"footnotes":""},"categories":[10],"tags":[],"class_list":["post-678","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-affaires-a-la-cedh"],"views":945,"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.waynakh.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/678","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.waynakh.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.waynakh.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.waynakh.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.waynakh.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=678"}],"version-history":[{"count":2,"href":"http:\/\/www.waynakh.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/678\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":680,"href":"http:\/\/www.waynakh.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/678\/revisions\/680"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.waynakh.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=678"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.waynakh.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=678"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.waynakh.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=678"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}<!-- WP Super Cache is installed but broken. The constant WPCACHEHOME must be set in the file wp-config.php and point at the WP Super Cache plugin directory. -->