Çeçen Kültürü

Çeçen Dili ve Folkloru, Halk Dansları, Efsaneler, Öykü ve Masallar ile çeşitli kültürel bilgiler…

Diaspora

Türkiye ve diğer dünya ülkelerinde yerleşmiş Çeçenler ile yerleşim alanlarına ait bilgiler ve fotoğraflar…

Kitaplık

Çeşitli dillerden Türkçe’ye çevrilerek yayınlanmış, Çeçenler ve Çeçenistan ile ilgili kitaplar…

Şarkı Sözleri

Sevdiğiniz Çeçence şarkıların sözlerine buradan ulaşabilir, dinleyebilir ve indirebilirsiniz.

Şiirler

Çeçen edebiyatından örnekler ile Çeçenler’e adanmış şiirler…

Ana Sayfa » Çeçen Dili

Çeçence Dersleri; Günlük Konuşmalar – Bölüm 2

Bu yazı 29 Aralık 2009 Salı  tarihinde yazıldı. Şimdiye kadar 3.697 defa okundu.. Yorum Yok
Çeçence Dersleri; Günlük Konuşmalar – Bölüm 2


Nerelisin? Xho miçara vu/yu? хьо мичара ву/ю?
…..lıyım. So …..-era vu/yu. со ….. -ера ву/ю.
Doğum yerin neresi? Xho vina mettig hu yu? хьо вина меттиг хlу ю
…..-da doğdum? So …..-äxh vina vu/yu. со ….. -аъхь вина ву/ю.
Kaç yaşındasın. Xha masa šo du? хьа маса шо ду?
….. yaşındayım Sa ….. šo du. са ….. шо ду.
Ne iş yaparsın? Xho hu bolx beš vu? хьо хIу болх беш ву/ю?
Benim işim ….. So …..vu/yu. со ….. ву/ю.
Öğretim görevlisi Jilmança /vu, yu-bu/, d. -ço; d. t. -š Iилманча /ву, ю-бу/, д. -чо; д. т. -ш
Muhasebeci Buxgalter /vu, yu-bu/, d. -o; d. t. -š бухгалтер /ву, ю-бу/, д. -о; д. т. -ш
İdareci Küygalxo, -y /vu, yu.-bu/, d. -ço куьйгалхо, -й /ву, ю.-бу/, д. -чо
Mimar Arxitektor /vu, yu-bu/, d. -o; d. t. -š архитектор /ву, ю-бу/, д. -о; д. т. -ш
Marangoz Deçigpxhar /vu,yu-bu/-deçigpxheraš дечигпхьар /ву,ю-бу/-дечигпхьераш
Danışman, müşavir Konsul’tant /vu, yu-bu/,d.-o; d.t. -aš консультант /ву, ю-бу/,д.-о;д.т.-аш
Doktor Lor /vu, yu-bu/, d. -löro; d. t. -löraš лор /ву,ю-бу/,д.-лоьро;д. т. -лоьраш
Çiftçi Axarxo /vu, yu-bu/, d. -ço; d. t. -y ахархо /ву, ю-бу/, д. -чо; д. т. -й
Gazeteci Zhurnalist /vu-bu/, d. -o; d. t. -aš журналист /ву-бу/, д. -о; д. т. -аш
Hukukcu Advokat, -aš /vu, yu-bu/, d. -o адвокат, -аш /ву, ю-бу/, д. -о
Makine uzmanı Mexanik /vu, yu-bu/, d. -o; d. t. -aš механик /ву, ю-бу/, д. -о; д. т. -аш
Delege Yuqhalelarg /vu,yu-bu/yuqhalelarš юкъалеларг /ву,ю-бу/юкъалеларш
Hemşire Loryiša yu -loryižariy /bu/, d. -s лорйиша ю -лорйижарий /бу/, д. -с
Gözlemci Tidamxo /vu, yu-bu/, d. -ço; d. t. -y тидамхо /ву,ю-бу/, д. -чо; д. т. -й
Sekreter Yozança /vu, yu-bu/, d. -o; d. t. -š йозанча /ву, ю-бу/, д. -о; д. т. -ш
Asker Eskar /du-du/, d. -o; d. t. -š эскар /ду-ду/, д. -о; д. т. -ш
Öğrenci Dešarxo /vu, yu-bu/, d. -ço; d. t. -y дешархо /ву, ю-бу/, д. -чо; д. т. -й
Cerrah Xirurg /vu, yu-bu/, d. -o; d. t. -aš хирург /ву, ю-бу/, д. -о; д. т. -аш
Öğretmen Xhexarxo /vu, yu-bu/, d. -ço; d. t. -y хьехархо /ву,ю-бу/, д. -чо; д. т. -й
Yazar Yazdarxo /vu, yu-bu/, d. -ço; d. t. -y яздархо /ву, ю-бу/, д. -чо; д. т. -й
Bugün günlerden nedir? Taxana xhu de du? тахана хьу де ду?
Bugün günlerden ….. Taxan ….. de du тахана ….. де ду
Bu gün hava bozuk Taxan yoçune yu тахана yoçune ю
Ben bilmiyorum o şeyi Suna ca xaa i huma суна ца хаа и хIума
Ben günahsızım As qha ca latiyna / Sa bexk bac ас къа ца латийна / са бехк бац
Ben hazırım So kiyça vu/yu со кийча ву/ю
Ben kaybettim As yayar ас яйар
Ben Ahmet’e dargınım So iyghan vu Axhmadan со ийгIина ву Ахьмадан
Ben maktıklıyım So baqhe yu со бакъе ю
Ben o şeyi biliyorum Suna i huma xaa суна и хIума хаа
Ben okula gidiyorum So škola vöda со школа воьда
Ben okuyorum So düšuš vu/yu со дуьшуш ву/ю
Ben öyle değil sanıyordum İšta dac mottar suna ишта дац моттар суна
Ben saşırmışım So tilla со тилла
Ben söylüyorum So oluš vu/yu со олуш ву/ю
Bu da bizim kaderimiz İ a vay irs duqa й а вай ирс дукха
Gürültü yapmayın Ghovgha ma ye гIовгIа ма йе
Silah keskindir Gerz ira du герз ира ду
Ben onun düşmanıyım So cuna mostagha vu со цуна мостагIа ву
Ben Putin’e güvenmiyorum So ca teša putinex со ца теша путинех
Ben Putin’e düşmanım So putinen mostagha vu со путинен мостагIа ву
Putin benim düşmanımdır Putin sa mostaqha vu путин са мостагIа ву
     
  DİL, MİLLET VE MİLLİYET  
     
Çeçence biliyormusun? Xhuna Noxçiyn mott biyca xai? хьуна нохчийн мотт бийца хаи?
Çeçence biliyorum Suna Noxço mott biyca xaa суна нохчо мотт бийца хаа
Çeçence öğreniyorum So Noxço mott jamoš vu со нохчо мотт Iамош ву
Konuşmam düzgündür San matto šera bu сан матто шера бу
Sen Çeçen misin? Xho Noxço vui?/yui? хьо нохчо вуи?/юи?
Ben Çeçenim So Noxço vu/yu со нохчо ву/ю
Ben İçkeriya’da yaşıyorum So İçkeriaxh vexaš vu/yu со ичкериахь вехаш ву/ю
Ben şehirde kalıyorum So ghalaxh aš vu/yu со гIалахь аш ву/ю
Ben şehirde yaşıyorum So ghalaxh vexaš vu/yu со гIалахь вехаш ву/ю
Soylu geleneklerimiz Vayn özda ghillaqaš вайн оьзда гIиллакхаш
Kutsal tarihimiz Vayn siylaxh istori вайн сийлахь истори
     
  AİLE, EVLİLİK VE BOŞANMA  
     
Evli misin? (erkek) Xho zuda yaliyna vui? хьо зуда ялийна вуи?
Evli misin? (kadın) Xho mare yaxana yui? хьо маре яхана юи?
Bekarım (erkek) So zuda yaloz vu. со зуда ялоз ву.
Bekarım (kadın) So mare yaghaz yu. со маре ягIаз ю.
Evliyim (erkek) So zuda yaliyna vu. со зуда ялийна ву.
Evliyim (kadın) So mare yaxana yu. со маре яхана ю.
Boşanmış (erkek) So zuda yitina vu. со зуда йитина ву.
Boşanmış (kadın) So yitana yu. со йитина ю.
Dulum (erkek) So visna vu. со висна ву.
Dulum (kadın) So yisna yu. со йисна ю.
Erkek arkadaşın var mı? Ha the xhiyza khant vui? хьа тIе хьийза кIант вуи?
Kız arkadaşın var mı? Ha the xhiyza yoj yui? хьа тIе хьийза yoj юи?
Onun adı nedir? Cuna ce hu yu? цуна це ху ю?
Kaç çocuğun var? Xha masa ber du? хьа маса бер ду?
Hiç çocuğum yok. Sa beraš dac. са бераш дац
Kızım var Sa yoj yu. са yoj ю.
Oğlum var Sa khant vu. са кIант ву.
Kaç kızkardeşin var? Xha mas vaša vu? хьа маса ваша ву?
Kaç erkek kardeşin var? Xha mas yiša yu? хьа маса йиша ю?
Baba Da /vu-bu/, d. -s; d. t. -y да /ву-бу/, д. -с; д. т. -й
Anne Nana /yu-bu/, d.-nanas; d.t. -nanoy нана /ю-бу/, д.-нанас; д.т. -наной
Erkek kardeş Vaša /vu-bu/, d. -s; d. t. -vežariy ваша /ву-бу/, д. -с; д. т. -вежарий
Kız kardeş Yiša /yu-bu/, d. -s; d. t. -yižariy йиша /ю-бу/, д. -с; д. т. -йижарий
Çocuk Ber /du-du/. d- -o; d- t. aš бер /ду-ду/. д- -о; д- т. аш
Kız çocuğu Yoj /yu-bu/, d. -a; d. t. -mexkariy, йоI /ю-бу/, д. -а; д. т. -мехкарий,
Erkek çocuğu, oğlan Khant /vu-bu/, d. -a; d. t. -khentiy кIант /ву-бу/, д. -а; д. т. -кIентий
İkizler Šal dina beraš. шал дина бераш.
ikizler (kadın) Ši’ yoj шиъ йоI
ikizler (erkek) Ši’ khant шиъ кIант
Eş, koca Mara /bu-du/, d. -mero; d. t.-maroš мара /бу-ду/, д. -меро; д. т.-марош
Eş, karı Zuda /yu-bu/, d. -zudço; d. t. -riy зуда /ю-бу/, д. -зудчо; д. т. -рий
Aile Dözal /bu-bu/, d. -o; d. t. -š доьзал /бу-бу/, д. -о; д. т. -ш
Erkek Stag /vu, yu-bu/, d. -a; d. t. –nax стаг /ву, ю-бу/, д. -а; д. т. –нах
Kadın Zuda /yu-bu/, d. -zudço; d. t. -riy зуда /ю-бу/, д. -зудчо; д. т. -рий
İnsanlar Nax /bu/, d. -a нах /бу/, д. -а
     
  DİN – İNANÇ  
     
Hangi dindensin? Xho mülxa dinaxh vu/yu? хьо муьлха динахь ву/ю?
….. Dinindenim So …..vu/yu со ….. ву/ю
Müslüman Busulban бусулбан
Hıristiyan Kerstan керстан
İslam Islam; Busulba dina бусулба дина
Hıristiyan dini Kerstan dina керстан дина
Allah mutlu etsin sizi Dela deqhala doyla šu дела декъала доила шу
Allah rahmet etsin Dela geç doyla дела геч доила
Allahın istediği olur Dela qollam xul дела кхоллам хул
Allah büyüktür Dela vokqa vu дела воккха ву
Ben orucum Sa marxa du са марха ду
     
  YEMEK – BESLENME  
     
Ben açım So meca vu/yu со меца ву/ю
Ben aç değilim So meca vac/yac со меца вац/йац
Ben et yiyorum So zhizhig douš vu/yu со жижиг доуш ву/ю
Ben susamışım So xhaga vella/yella со хьага велла/йелла
Ben şimdi ekmek yiyorum So bepig douš vu hinca со бепиг доуш ву хIинца
Ben tok değilim So vezna vac/yac со везна вац/йац
Elmalar olmuş Jezhaš xilla Iежаш хилла
Elma Jaž /bu-du/, d. -ježo; d. t. –ježaš Iаж /бу-ду/, д. -Iежо; д. т. –Iежаш
Erik Xhaç /bu-du/,d.-xheço;d.t.–xheçaš хьач /бу-ду/,д.-хьечо;д.т.–хьечаш
Armut Qor /bu-du/, d. -o; d. t. -aš кхор /бу-ду/, д. -о; д. т. -аш
Meyve Stom /bu-bu/-stömo;d.t.-stömaš стом /бу-бу/-стоьмо;д.т.-стоьмаш
Tahıl Yalta /du-du/, d. -yalto; d. t. -š ялта /ду-ду/, д. -ялто; д. т. -ш
Luiza et çorbası yaptı Luiza zhizhigan çorpa yira луиза жижиган чорпа йира
Yemeğimi bitirmedim So yi’na valla/yalla со йиъна валла/йалла
Doydum So vezna/yezna со везна/йезна
Ben et yemem As zhizhig ca dou ас жижиг ца доу
Ben tavuk ve balık yemem As kotam ya çhara tsa bou ас котам йа чIара ца боу
Alkol kullanmıyorum So moluš vac/yac со молуш вац/йац
Sigara kullanmıyorum So uzuš vac/yac со узуш вац/йац
     
  SAĞLIK  
     
Ben de çok yorulmuşum So a duqa khadvella со а дукха кIадвелла
Dinleniyorum So ladughuš vu/yu со ладугIуш ву/ю
Bu adam yaralanmış Hara stag laziyna хьара стаг лазийна
Hastayım So ca moguš (comguš) vu/yu со ца могуш (цомгуш) ву/ю
Yatıyorum So vizhiyna vu со вижийна ву
Darıldım So öghaze växna со оьгIазе ваьхна
Başım ağrıyor Sa korta laza са корта лаза
Dişim ağrıyor Sa cerg laza са церг лаза
Boğazım ağrıyor Sa legaš laza са легаш лаза
Sırtım ağrıyor Suna an xotta суна ан хотта
Kabızım Sa çö yuqha yalla са чоь юкъа ялла
İshalim Suna çoxh lazar qetta суна чохь лазар кхетта
Kalbimden rahatsızım Sa dog ghiyla du са дог гIийла ду
Neresi ağrıyor? Miçaxh laza? мичахь лаза?
Burası ağrıyor Quzaxh laza кхузахь лаза
Ben kustum So ätta vina/yina со аьтта вина/йина
Uyuyamıyorum Suna nab ca qeta суна наб ца кхета
Daha kötü hissediyorum Suna vo xeta суна во хета
Daha iyi hissediyorum Suna ghulaxh xeta суна гIуллахь хета
Bu ilacı alıyorum As i molxa molu ас и молха молу
….. İçin ilaca ihtiyacım var Suna ….. -na molxa deza суна ….. -на молха деза
Ne tür bir ilaçtır bu? İza hu molxa du? иза хIу молха ду?
Kan Ċiy /du-du/, d. -ċie; d. t. -š цIий /ду-ду/, д. -цIиэ; д. т. -ш
Kan grubu Ċiyna gruppa цIийна группа
Kemik Däjaxk /yu-yu/, d. -o, d. t. -aš даьIахк /ю-ю/, д. -о, д. т. -аш
Mide ağrısı Kiyra lazar кийра лазар
     
© WaYNaKH Online    



Bu yazı yoruma kapalıdır.


Sitene Sahip Çık!