{"id":8113,"date":"2011-05-03T14:07:36","date_gmt":"2011-05-03T11:07:36","guid":{"rendered":"http:\/\/www.waynakh.com\/eng\/?p=8113"},"modified":"2011-05-03T14:07:36","modified_gmt":"2011-05-03T11:07:36","slug":"shokkarov-and-others-v-russia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.waynakh.com\/eng\/2011\/05\/shokkarov-and-others-v-russia\/","title":{"rendered":"Shokkarov and Others v. Russia"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">The ECHR case of Shokkarov and Others v. Russia (applications no. 41009\/04).<\/span><!--more--><\/p>\n<p><span style=\"color: #ffffff;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #ffffff;\">\u2026<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #ffffff;\">\u2026<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #ffffff;\"> \u2026<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><span style=\"color: #000000;\">CASE OF SHOKKAROV  AND OTHERS v. RUSSIA<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><span style=\"color: #000000;\">(Application no.  41009\/04)<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><span style=\"color: #000000;\">JUDGMENT<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><span style=\"color: #000000;\">STRASBOURG<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><span style=\"color: #000000;\">3 May  2011<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><span style=\"color: #000000;\">This  judgment will become final in the circumstances set out in Article\u00a044  \u00a7\u00a02 of the Convention. It may be subject to editorial revision.<\/span><\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">In the case of <strong>Shokkarov and Others v. Russia<\/strong>,<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">The  European Court of Human Rights (First Section), sitting as a Chamber  composed of:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">Nina  Vaji\u0107, <em>President<\/em>, <\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000000;\"> Anatoly Kovler, <\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000000;\"> Christos Rozakis, <\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000000;\"> Peer Lorenzen, <\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000000;\"> Elisabeth Steiner, <\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000000;\"> Khanlar Hajiyev, <\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000000;\"> George Nicolaou, <em>judges<\/em>, <\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000000;\"> and Andr\u00e9 Wampach, <em>Deputy Section Registrar<\/em>,<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">Having  deliberated in private on 5 April 2011,<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">Delivers  the following judgment, which was adopted on that date:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><span style=\"color: #000000;\">PROCEDURE<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">1.\u00a0\u00a0The  case originated in an application (no. 41009\/04) against the Russian  Federation lodged with the Court under Article 34 of the Convention  for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (\u201cthe  Convention\u201d) by four Russian nationals listed below (\u201cthe applicants\u201d),  on 19 November 2004.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">2.\u00a0\u00a0The  applicants were represented by lawyers of the International Protection  Centre, an NGO registered in Moscow. The Russian Government (\u201cthe  Government\u201d) were represented by Mr G. Matyushkin, the Representative  of the Russian Federation at the European Court of Human Rights.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">3.\u00a0\u00a0The  applicants alleged, in particular, that two relatives of theirs had  been deprived of their lives by members of law-enforcement agencies  in Chechnya and that the ensuing investigation into the events had been  ineffective. They relied on Articles 2, 3 and 5 of the Convention.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">4.\u00a0\u00a0On  7 January 2008 the Court decided to apply Rule\u00a041 of the Rules of Court  and to grant priority treatment to the application and to give notice  of the application to the Government. It also decided to examine the  merits of the application at the same time as its admissibility (the  former Article\u00a029 \u00a7\u00a03 of the Convention). The President of the Chamber  acceded to the Government\u2019s request not to make publicly accessible  the documents from the criminal investigation file deposited with the  Registry in connection with the application (Rule 33 of the Rules of  Court).<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">5.\u00a0\u00a0The  Government objected to the joint examination of the admissibility and  merits of the application. Having considered the Government\u2019s objection,  the Court dismissed it.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><span style=\"color: #000000;\">THE FACTS<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">I.\u00a0\u00a0THE CIRCUMSTANCES OF THE CASE<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">6.\u00a0\u00a0The  applicants are:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">(1)  Mr Vakha Shokkarov (also spelled Vakhi Shokarov), who was born in\u00a01941,<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">(2)  Ms Amani Shokkarova (also spelled Shokarova), who was born in 1939,<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">(3)  Ms Khava Shokkarova (also spelled Shokarova), who was born in 1964,  and<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">(4)  Ms Zulay Patsegova.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">The  first and second applicants are the parents of Mr Visadi (also known  as Murad) Shokkarov (also spelled Shokarov and Shakarov), who was born  in 1972, and Mr Visita (also spelled Visit) Shokkarov, who was born  in 1966. Visita Shokkarov was married to the third applicant; Visadi  Shokkarov was married to the fourth applicant. At the material time  the Shokkarovs were residing in the Satsita camp for internally displaced  persons in Ordzhenikidzovskaya, Ingushetia. At some point later they  moved back to Grozny, Chechnya, where they are currently residing.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">A.\u00a0\u00a0Events of January 2003 and subsequent developments<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">1.\u00a0\u00a0Information submitted by the applicants  concerning Visadi Shokkarov<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">(a)\u00a0\u00a0Arrest of Visadi Shokkarov<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">7.\u00a0\u00a0At  about 7 a.m. on 6 January 2003 a group of policemen from the Sunzhenskiy  district department of the interior (ROVD) in Ingushetia arrived at  the Satsita camp in four vehicles. They arrested Visadi Shokkarov and  took him away without any explanation.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">8.\u00a0\u00a0Later  that day Visadi Shokkarov\u2019s relatives came to the ROVD; the policemen  told them that Visadi was detained in the police station.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">(b)\u00a0\u00a0Criminal proceedings against Visadi Shokkarov<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">9.\u00a0\u00a0On  21 January 2003 Visadi Shokkarov was charged with the aggravated murder  of two officials from the Nadterechniy district administration in Chechnya.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">10.\u00a0\u00a0On  22 January 2003 the Nadterechniy District Court authorised Visadi Shokkarov\u2019s  detention on remand until 20 March 2003, stating that there was a risk  of his absconding from the authorities.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">11.\u00a0\u00a0At  some point the first applicant retained a lawyer to represent his son\u2019s  interests. On 27 and 31 January, as well as on 5 February 2003, the  lawyer requested that he be allowed to contact Visadi Shokkarov, but  to no avail.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">(c)\u00a0\u00a0Visadi Shokkarov\u2019s death<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">12.\u00a0\u00a0On  2 February 2003 Visadi Shokkarov and his co-accused Mr V.B. were taken  for the reconstruction of events to the site of the murder in the Nadterechniy  district. They were in a car driven by Mr\u00a0B., an officer of the Federal  Security Service (FSB). Near Bena-Yurt (also spelled Beno-Yurt) in the  Nadterechniy district the car fell into a pit and exploded. Visadi Shokkarov  and Mr V.B. died, whereas officer B. survived.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">13.\u00a0\u00a0On  10 February 2003 Visadi Shokkarov\u2019s lawyer again requested the investigators  to allow him to visit Visadi Shokkarov and was informed that his client  had died.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">(d)\u00a0\u00a0Forensic examinations of Visadi Shokkarov\u2019s  corpse<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">14.\u00a0\u00a0On  3 February 2003 the Nadterechniy district prosecutor\u2019s office (the  Nadterechniy prosecutor\u2019s office) ordered a post-mortem examination  of Visadi Shokkarov\u2019s corpse. The applicants were not informed about  this decision.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">15.\u00a0\u00a0Between  3 February and 1 March 2003 an expert of the Mozdok forensic bureau  carried out the autopsy. According to the report, Visadi Shokkarov had  died from blunt complex trauma to the head and chest, which had been  probably inflicted on him in the car crash. The expert also stated that  the body had burned and charred after the death.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">16.\u00a0\u00a0On  11 February 2003 Visadi Shokkarov\u2019s lawyer informed the applicants  about his client\u2019s death. On the same date in the Mozdok town morgue  the applicants collected a burnt and unidentifiable corpse without internal  organs; they were told that it was Visadi Shokkarov\u2019s body.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">17.\u00a0\u00a0On  11 February 2003 the Mozdok forensic bureau issued a death certificate  stating that Visadi Shokkarov had died on 2 February 2003 in Bena-Yurt  as a result of \u201cblunt complex trauma to the head and chest with subarachnoid  haematoma, cerebral injury, cardiac rupture, incomplete separation of  the lung, burning and charring of the corpse\u201d.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">18.\u00a0\u00a0On  16 June 2003 the Mozdok district prosecutor\u2019s office in North Ossetia  requested that the applicants collect Visadi Shokkarov\u2019s body, which  had been brought to the Mozdok morgue by Mr\u00a0I., an investigator from  the Nadterechniy prosecutor\u2019s office, on 3 February 2003. On an unspecified  date the applicants visited the Mozdok morgue, examined the corpse and  concluded that it was not that of Visadi Shokkarov.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">(e)\u00a0\u00a0Official investigation into Visadi Shokkarov\u2019s  death<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">(i)\u00a0\u00a0Criminal proceedings against the FSB officer  B.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">19.\u00a0\u00a0On  10 February 2003 the military prosecutor\u2019s office of military unit  no.\u00a020111 (\u201cthe military prosecutor\u2019s office\u201d) instituted criminal  proceedings against the FSB officer B., who had driven the exploded  car, under Article\u00a0350 \u00a7 3 of the Russian Criminal Code (breach of rules  on using a special vehicle causing two or more deaths). The case was  assigned no.\u00a046012.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">20.\u00a0\u00a0On  18 February 2003 the military prosecutor\u2019s office found that officer  B. had lost control of the vehicle because Visadi Shokkarov had hit  him and discontinued the proceedings against the officer for lack of corpus\u00a0delicti.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">(ii)\u00a0\u00a0The applicants\u2019 appeals against the  decision of 18 February 2003<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">21.\u00a0\u00a0On  10 September 2003 the applicants appealed against the decision of 18  February 2003 to the Sunzhenskiy District Court of Ingushetia, the Nadterechniy  District Court in Chechnya and the Chechnya Supreme Court. They stated  that Visadi Shokkarov\u2019s self-incriminating statements and the confession  to the murders had been made as a result of torture being applied to  him and that the circumstances of his death in the car crash had not  been effectively investigated. The applicants requested the courts to  overrule the decision to terminate the investigation into the death  of Visadi Shokkarov, to order the investigative authorities to carry  out an effective investigation of his ill-treatment and death and to  provide them and their representatives with access to the criminal case  file. From the documents submitted to the Court it follows that all  of the complaints were lodged by the first applicant, who provided the  courts with his address at the Satsita camp in Ingushetia.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">22.\u00a0\u00a0On  7 July 2004 the applicants\u2019 representatives requested the Sunzhenskiy  District Court of Ingushetia, the Nadterechniy District Court in Chechnya  and the Chechnya Supreme Court to inform them of the outcome of the  examination of the complaints they had lodged in September 2003.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">23.\u00a0\u00a0On  4 August 2004 the Nadterechniy District Court informed the applicants\u2019  representatives of the following:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">\u201c&#8230; the Nadterechniy District Court is informing  you that V.A. Shokkarov\u2019s complaint against the law-enforcement agencies  was examined and rejected on 6\u00a0October 2003.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">A copy of this decision was forwarded to the  applicant\u2019s address on 9 October 2003 under outgoing no. 2150.\u201d<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">According  to the applicants, they neither participated in the examination of their  complaint on 6 October 2003 nor received the copy of the court\u2019s decision,  since on an unspecified date in the autumn of 2003 they had had to leave  the Satsita camp owing to the dismantling of the camp by the local authorities.  Therefore, in October 2003 they had not resided at the address provided  by them to the Nadterechniy District Court. The applicants did not submit  to the Court any document confirming the dismantling of the camp in  the autumn of 2003.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">24.\u00a0\u00a0On  12 January 2005 the Sunzhenskiy District Court informed the applicant  that<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">\u201c&#8230; on 23 October 2003 the District Court  left V.A. Shokkarov\u2019s complaint unexamined as the criminal case concerning  [the death of] Visadi Shokkarov had been investigated by a prosecutor\u2019s  office in Chechnya. It was recommended that the applicant apply to the  court where the relevant prosecutor\u2019s office was situated.\u201d<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">25.\u00a0\u00a0The  applicants did not appeal against the decisions of the Nadterechniy  and the Sunzhenskiy District Courts.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">26.\u00a0\u00a0According  to the applicants, no reply was received from the Chechnya Supreme Court  to their request of 7 July 2003. The outcome of these proceedings remained  unknown as the applicants did not lodge any further requests with the  court.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">(iii)\u00a0\u00a0The applicants\u2019 correspondence with  State agencies<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">27.\u00a0\u00a0On  22 January 2003 the Special Envoy of the Russian President in Chechnya  for Rights and Freedoms (\u201cthe Envoy\u201d), on behalf of the applicants,  requested the Ingushetia prosecutor\u2019s office to inform him of the  whereabouts of Visadi and Visita Shokkarov and the grounds for their  arrest. The letter stated that the two brothers had been detained by  officers of the Sunzhenskiy ROVD on 6 January 2003, that Visadi had  been arrested in the Satsita camp and that Visita had been arrested  later on the same date on the premises of the ROVD.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">28.\u00a0\u00a0On  10 February 2003 the Ingushetia prosecutor\u2019s office replied to the  Envoy as follows:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">\u201c&#8230; on 6 January 2003 officers of the Sunzhenskiy  ROVD, acting on instructions from the Nadterechniy district prosecutor\u2019s  office in Chechnya, arrested Mr Murad Shokarov (a.k.a. Visadi) on suspicion  of murdering Mr Z. and Ms Kh. &#8230; and took him to the Sunzhenskiy ROVD.  Mr Visita Shokarov was taken to the ROVD together with Mr Shokarov.  On the same day the two men were handed over to the head of the investigative  unit of the Nadterechniy district prosecutor\u2019s office Mr P. and officers  of the Nadterechniy ROVD who accompanied him.\u201d<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">29.\u00a0\u00a0Between  February and June 2003 the authorities conducted a forensic examination  of Visadi Shokkarov\u2019s corpse and issued his death certificate (see  paragraphs 15 and 17 above).<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">30.\u00a0\u00a0On  31 March 2003 the first applicant requested the Sunzhenskiy district  prosecutor\u2019s office (\u201cthe Sunzhenskiy prosecutor\u2019s office\u201d)  and the Chechnya prosecutor\u2019s office to conduct an investigation into  Visadi Shokkarov\u2019s arrest and death.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">31.\u00a0\u00a0On  7 April 2003 the Chechnya prosecutor\u2019s office informed the first applicant  of the following:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">\u201cOn 20 January 2003 officers of the Nadterechniy  district department of the Federal Security Service, together with officers  of the Sunzhenskiy ROVD, acting on the basis of information concerning  the murder of the head of the Nadterechniy district administration,  arrested Mr V[isadi] Shokkarov. On 21\u00a0January 2003 he was charged [with  a crime punishable] under Article 105 \u00a7 2 and Article 277 of the Russian  Criminal Code; on 22 January 2003 his detention was authorised by a  court.\u201d<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">The  letter further mentioned that Visadi Shokkarov had partly confessed  to the murder and described the circumstances of his death in the car  crash. It also informed the applicants that the criminal proceedings  against the FSB officer B. had been terminated for lack of corpus delicti.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">32.\u00a0\u00a0On  30 April 2003 the Nadterechniy prosecutor\u2019s office informed the applicants  that Visadi Shokkarov\u2019s death had been investigated by the military  prosecutor\u2019s office and that the applicants had already been informed  of the outcome of that investigation.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">33.\u00a0\u00a0On  7 August 2003 the Ingushetia prosecutor\u2019s office informed the applicants\u2019  representatives that on 6 January 2003 the ROVD police officers had  arrested Visadi Shokkarov on the basis of a written instruction from  the Nadterechniy prosecutor\u2019s office. The letter further stated that  Visita Shokkarov had also been arrested and that on the same date, 6  January 2003, the Shokkarov brothers had been handed over to the investigator  from the Nadterechniy prosecutor\u2019s office, Mr V.P., and the servicemen  of the Nadterechniy ROVD.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">34.\u00a0\u00a0On  15 August 2003 the Nadterechniy prosecutor\u2019s office informed the applicants\u2019  representatives that the military prosecutor\u2019s office had terminated  the criminal proceedings against the FSB officer B. for lack of corpus delicti.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">35.\u00a0\u00a0On  5 September 2003 the first applicant complained to the Chechnya prosecutor\u2019s  office, the military prosecutor\u2019s office of the United Group Alignment  (\u201cthe UGA prosecutor\u2019s office\u201d), the Prosecutor General\u2019s office  and the Chief Military Prosecutor\u2019s office and requested to be provided  with a copy of the decision of 18 February 2003 concerning the termination  of the criminal proceedings for lack of corpus delicti. He stated that Visadi Shokkarov\u2019s confession  to the murders had been obtained under duress, that several attempts  by his lawyer to meet Visadi in detention had been futile and that the  circumstances of his death in the car crash had been suspicious. The  applicant further requested that this decision be overruled, that the  investigation of Visadi Shokkarov\u2019s death be continued and that he  and the applicants\u2019 representatives be provided with access to the  criminal case file.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">36.\u00a0\u00a0On  10 September 2003 the applicants requested the Nadterechniy prosecutor\u2019s  office to provide them with copies of documents relating to the investigation  of Visadi Shokkarov\u2019s death. On the same date they appealed against  the decision to discontinue the criminal investigation into Visadi Shokkarov\u2019s  death (see paragraph 21 above).<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">37.\u00a0\u00a0On  29 September 2003 the Nadterechniy prosecutor\u2019s office informed the  applicants\u2019 representatives that the criminal case had been joined  with another criminal case and transferred to the Chechnya Supreme Court  on 7 April 2003.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">38.\u00a0\u00a0On  18 January 2005 the Sunzhenskiy prosecutor\u2019s office in Ingushetia  informed the applicants of the following:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">\u201c&#8230; based on the information received from  the Sunzhenskiy ROVD and the statement obtained from one of the participants  [in the arrest], it was established that on 6 January 2003, at the request  of police officers from the Nadterechniy ROVD who had arrived with the  investigator of the Nadterechniy district prosecutor\u2019s office Mr\u00a0V.P.  and the head of the criminal search department of the Nadterechniy ROVD  Mr S., the officers of Sunzhenskiy ROVD had assisted them in arresting  the Shokkarov brothers, who had been suspected of killing of the head  of the Nadterechniy district administration.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">After the arrest the Shokkarov brothers had been  taken away by the officers of the Nadterechniy ROVD&#8230;\u201d<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">The  letter further stated that the applicants could obtain additional information  about the detention from the investigator Mr V.P. and the head of the  criminal search department of the Nadterechniy ROVD, Mr S.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">2.\u00a0\u00a0Information submitted by the Government  concerning Visadi Shokkarov<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">(a)\u00a0\u00a0Criminal proceedings against Visadi Shokkarov<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">39.\u00a0\u00a0According  to the Government, at the material time the Nadterechniy ROVD, the Nadterechniy  prosecutor\u2019s office and the Nadterechniy department of the FSB were  situated next to each other in the same courtyard.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">40.\u00a0\u00a0On  9 September 2002 the Shatoy district prosecutor\u2019s office in Chechnya  (\u201cthe Shatoy prosecutor\u2019s office\u201d) opened criminal case no.\u00a065034  in connection with the murder of two officials from the Nadterechniy  district administration.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">41.\u00a0\u00a0On  20 January 2003, in the course of the investigation in criminal case  no. 65034, the law-enforcement agencies arrested Visadi Shokkarov, who  subsequently confessed to murdering the two officials from the Nadterechniy  district administration. The Government stated that according to the  detention record dated 20 January 2003, Visadi Shokkarov had been detained  on 20 January, and not on 6 January 2003.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">42.\u00a0\u00a0On  21 January 2003 Visadi Shokkarov was charged with the two murders and  on 22 January 2003 the Nadterechniy District Court remanded him in custody.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">43.\u00a0\u00a0On  2 February 2003 the FSB officers B., S. and P. were requested by the  investigation to convey Visadi Shokkarov and his co-accused Mr V.B.  to Bena-Yurt for the reconstruction of the crime. The reconstruction  had been requested by Visadi Shokkarov and his co-accused. In the vicinity  of the village Visadi Shokkarov hit the driver in the back of the neck.  The latter lost control of the vehicle, and the car fell into an open  pit, turned over and exploded. As a result, the servicemen managed to  get out of the car, but Visadi Shokkarov and Mr V.B. remained inside  and died.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">44.\u00a0\u00a0On  28 March 2003 the Nadterechniy prosecutor\u2019s office terminated the  criminal investigation in case no.\u00a065034 in respect of Visadi Shokkarov  on account of his death.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">(b)\u00a0\u00a0Official investigation into Visadi Shokkarov\u2019s  death<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">45.\u00a0\u00a0On  10 February 2003 the military prosecutor\u2019s office opened criminal  case no.\u00a034\/34\/0015-03D against the FSB officer B. under Article\u00a0350 \u00a7  3 of the Russian Criminal Code (breach of rules on using a special vehicle  causing two or more deaths).<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">46.\u00a0\u00a0On  18 February 2003 the military prosecutor\u2019s office discontinued the  criminal proceedings against the officer for lack of corpus delicti.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">47.\u00a0\u00a0On  18 February 2003\u00a0criminal case no.\u00a034\/34\/0015-03D was transferred to the  Nadterechniy prosecutor\u2019s office, where it was assigned no. 46012.  On 6 March 2003 the criminal case file was joined with criminal case  no.\u00a065034 under the joined number 65034.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">48.\u00a0\u00a0On  23 October 2003 the Sunzhenskiy District Court of Ingushetia refused  to examine the applicants\u2019 appeal against the decision of 18\u00a0February  2003 for lack of territorial jurisdiction. The applicants failed to  appeal against that decision.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">49.\u00a0\u00a0The  Government submitted that the applicants had not appealed against the  decision of 18 February 2003 to any of the courts in Chechnya.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">3.\u00a0\u00a0Information submitted by the applicants  concerning Visita Shokkarov<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">(a)\u00a0\u00a0Abduction of Visita Shokkarov<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">50.\u00a0\u00a0On  6 January 2003, while the applicants, their relatives and other residents  of the Satsita camp were waiting outside the Sunzhenskiy ROVD building  for news of Visadi Shokkarov following his arrest, two men in civilian  clothes approached Visita Shokkarov. They asked his relatives to wait  for Visita just for a few minutes and took him through the gates into  the courtyard of the ROVD. The applicants have not seen him ever since.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">(b)\u00a0\u00a0Official investigation into the abduction<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">51.\u00a0\u00a0On  24 March 2003 the first applicant requested the Sunzhenskiy prosecutor\u2019s  office in Ingushetia to institute an investigation into Visita Shokkarov\u2019s  disappearance. On 31 March 2003 the Sunzhenskiy prosecutor\u2019s office  forwarded the request to the Nadterechniy prosecutor\u2019s office in Chechnya.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">52.\u00a0\u00a0On  31 March 2003 the first applicant complained about the abduction of  Visita Shokkarov and the death of Visadi Shokkarov to the Chechnya prosecutor\u2019s  office. The complaint was received by the office on 3 April 2003.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">53.\u00a0\u00a0On  7 April 2003 the Chechnya prosecutor\u2019s office informed the applicants  that the criminal proceedings concerning the death of Visadi Shokkarov  had been terminated on 18 February 2003 for lack of corpus\u00a0delicti. The letter also stated that<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">\u201c&#8230; Visita Shokkarov, who had been detained  with Visadi Shokkarov, was released by officers of the Nadterechniy  FSB after a check &#8230;\u201d<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">54.\u00a0\u00a0On  30 April 2003 the Nadterechniy prosecutor\u2019s office dismissed the first  applicant\u2019s complaint about the abduction of Visita Shokkarov, stating  that Visita Shokkarov had been lawfully arrested in connection with  criminal case no. 65034 (it appears that the investigators confused  Visita Shokkarov with his brother Visadi). They also noted that \u201cthe  military prosecutor\u2019s office had opened an investigation into V.V.  Shokkarov\u2019s death\u201d and that the applicant had been informed about  its outcome.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">55.\u00a0\u00a0On  7 August 2003 the Ingushetia prosecutor\u2019s office informed the applicants\u2019  representatives that on 6 January 2003 the ROVD police officers had  arrested Visita Shokkarov along with his brother Visadi and that on  the same date, 6 January 2003, the Shokkarov brothers had been handed  over to the investigator of the Nadterechniy prosecutor\u2019s office,  Mr V.P., and the servicemen of the Nadterechniy ROVD from Chechnya,  and that the subsequent whereabouts of the brothers were unknown to  the Ingushetia prosecutor\u2019s office (see paragraph 33 above).<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">56.\u00a0\u00a0On  9 August 2003 the Nadterechniy prosecutor\u2019s office instituted an investigation  into Visita Shokkarov\u2019s disappearance under Article\u00a0126\u00a0\u00a7\u00a01 of the Russian  Criminal Code (kidnapping). The case was assigned no.\u00a046037. The applicants  were informed of the decision on 14\u00a0August 2003.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">57.\u00a0\u00a0On  19 August 2003 the Nadterechniy prosecutor\u2019s office granted the third  applicant victim status in the criminal case. The decision stated that  on 6 January 2003 Visita Shokkarov had been arrested along with his  brother Visadi and taken to the Sunzhenskiy ROVD and subsequently to  the village of Znamenskoye in the Nadterechniy district, and released  the following day. However, Visita Shokkarov had not returned home and  had gone missing.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">58.\u00a0\u00a0On  27 September 2004 the Chechnya prosecutor\u2019s office informed the third  applicant that an investigation into Visita Shokkarov\u2019s abduction  was under way.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">4.\u00a0\u00a0Information submitted by the Government  concerning Visita Shokkarov<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">(a)\u00a0\u00a0Disappearance of Visita Shokkarov<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">59.\u00a0\u00a0On  an unspecified date the third applicant complained about the disappearance  of Visita Shokkarov to the Mozdok district prosecutor\u2019s office in  North Ossetia. On 16 June 2003 the office informed her that Visita had  not been detained in the Mozdok ROVD.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">60.\u00a0\u00a0On  7 June 2003 the third applicant complained to the Envoy about the abduction  of Visita Shokkarov. On 1 July 2003 this complaint was forwarded to  the Chechnya prosecutor\u2019s office and on 1 August 2003 it was received  by the Nadterechniy prosecutor\u2019s office.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">61.\u00a0\u00a0On  an unspecified date the Mozdok forensic bureau informed the investigators  that on 3 February 2003 an investigator from the Nadterechniy prosecutor\u2019s  office had brought Visadi Shokkarov\u2019s corpse to the morgue and requested  the third applicant to collect it. It appears that the investigator  had been confused and instead of stating that the corpse belonged to  Visadi Shokkarov he had stated that it had belonged to Visita Shokkarov.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">(b)\u00a0\u00a0Official investigation of Visita Shokkarov\u2019s  disappearance<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">62.\u00a0\u00a0On  9 August 2003 the Nadterechniy prosecutor\u2019s office opened criminal  case no.\u00a046037 (also referred to as no.\u00a054043) under Article 126\u00a0\u00a7\u00a01 of  the Criminal Code (kidnapping) in connection with the abduction of Visita  Shokkarov from Ordzhenikidzovskaya on 6\u00a0January 2003.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">63.\u00a0\u00a0On  19 August 2003 the investigators granted the third applicant victim  status in the criminal case and questioned her. The applicant stated  that on 6 January 2003 her relative Visadi Shokkarov and another man  had been taken from the camp in Ordzhenikidzovskaya by armed masked  men to the Sunzhenskiy ROVD in Ingushetia. After that she, her husband  Visita and other relatives had gone to the ROVD to find out the reasons  for Visadi\u2019s arrest. Near the ROVD her husband Visita had been approached  by two men, who had come out of the ROVD building. They had taken Visita  into the police station. The applicant had attempted to follow Visita,  but she had been stopped at the entrance by the deputy head of the ROVD,  Mr I.M., who had told her that Visita had been taken in for questioning  and would be released shortly afterwards. The applicant had seen through  a crack in the fence that her husband Visita and his brother Visadi  had been put by police officers into a UAZ car and after that the car  had driven away. After that the ROVD policemen had told her that Visita  had been taken from the ROVD to Znamenskoye, in the Nadterechniy district,  Chechnya, by representatives of the Chechnya FSB. On the seventh day  after Visita\u2019s abduction, the applicant and her relatives had gone  to Znamenskoye, where the investigator of the Nadterechniy prosecutor\u2019s  office Mr V.P. had informed her, having been in touch with the local  branch of the FSB, that on the third day after the arrest Visita Shokkarov  had been released from the FSB and apparently had gone home. After that  the applicant had requested information concerning Visita\u2019s whereabouts  at the Nadterechniy ROVD, where she had been informed that he had not  been detained there.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">64.\u00a0\u00a0On  21 August 2003 the investigators forwarded a number of information requests  to various law-enforcement agencies in Chechnya, Ingushetia, Dagestan  and the Stavropol region, asking for any information concerning Visita  Shokkarov\u2019s whereabouts. No pertinent information was received as  a result.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">65.\u00a0\u00a0On  25 August 2003 the investigators questioned the first applicant, who  stated that on 6 January 2003 officers of the Sunzhenskiy ROVD had arrived  in three UAZ vehicles and taken away his son Visadi Shokkarov. Immediately  after that the applicant and his relatives had gone to the Sunzhenskiy  ROVD, where the head of the ROVD had told him that Visadi had been suspected  of murdering an official from the Nadterechniy district administration.  Later that day, when the applicant had returned to the ROVD, he had  seen the third applicant, who had been crying and waiting next to the  police station. She had told him that the police officers had taken  away her husband Visita. One of them, a certain \u201cMagomed\u201d, had told  her that the police would soon release her husband. At about 4 p.m.  on the same date, 6 January 2003, three UAZ cars had left the courtyard  of the ROVD and driven away to an unknown destination. After that the  head of the ROVD had told the applicant and his relatives that the Shokkarov  brothers had been taken by investigator Mr V.P. from the Nadterechniy  prosecutor\u2019s office to the village of Znamenskoye in Chechnya. On  8 January 2003 the applicant had been informed by the Nadterechniy FSB  that he could bring food and warm clothing for his detained sons. The  applicant had brought some food and passed it on to the FSB officers.  About five days later the third applicant had gone to Znamenskoye, where  she had been told that Visita Shokkarov had been released three days  after the arrest and that Visadi Shokkarov had continued to be detained  on suspicion of killing the official.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">66.\u00a0\u00a0On  an unspecified date the Nadterechniy FSB informed the investigators  that it had not arrested or detained Visita Shokkarov and that he had  not been listed as a member of any illegal armed groups.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">67.\u00a0\u00a0On  28 August 2003 the investigators questioned the investigator of the  Nadterechniy prosecutor\u2019s office Mr V.P., who stated he could not  recall the relevant details of the criminal investigation owing to the  passing of time, but stated that he had requested the local court to  remand Visadi Shokkarov in custody and that he could not recall whether  one or both brothers had been detained.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">68.\u00a0\u00a0On  3 April 2006 (in the documents submitted the date was also indicated  as 10 March 2008) the investigators questioned police officer S.G. of  the Nadterechniy ROVD, who stated that Visita Shokkarov had not been  brought to the ROVD and that the police had not conducted any checks  in respect of him.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">69.\u00a0\u00a0On  7 and 11 or 12 April 2006 the investigators questioned Mr\u00a0V.Tch. and  Mr Kh.T., both of whom had been officers of the Nadterechniy ROVD at  the material time. Their statements were similar to the one given by  officer S.G.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">70.\u00a0\u00a0On  12 April 2006 (in the documents submitted the date was also indicated  as 24 March 2006) the investigators examined the registration log of  detainees in the Nadterechniy ROVD for the period between 31\u00a0October  2002 and 3 July 2003. As a result, it was established that during this  period Visita Shokkarov had not been detained in the ROVD.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">71.\u00a0\u00a0On  20 April 2006 the investigators suspended the investigation in the criminal  case owing to the failure to identify those responsible for Visita Shokkarov\u2019s  abduction. The third applicant was informed of that decision.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">72.\u00a0\u00a0On  27 February 2008 the decision to suspend the investigation was overruled  by the supervising prosecutor and the proceedings in the criminal case  were resumed.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">73.\u00a0\u00a0On  28 March 2008 the Nadterechniy ROVD informed the investigators that  they had not arrested or detained the Shokkarov brothers.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">74.\u00a0\u00a0On  19 May 2008 the Nadterechniy department of the FSB informed the investigators  that no special operations had been conducted against the Shokkarov  brothers in Ingushetia.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">5.\u00a0\u00a0Documents submitted by the Government  to the Court<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">75.\u00a0\u00a0Despite  specific request by the Court the Government did not disclose most of  the contents of the criminal case files opened in connection with the  death of Visadi Shokkarov and the abduction of Visita Shokkarov. The  Government provided copies of documents from the criminal case files  running to 561 pages; the vast majority of the documents concerned third  persons and only a few were relevant to the applicants\u2019 complaints.  The Government stated that the investigation was in progress and that  disclosure of the other documents would be in violation of Article 161  of the Code of Criminal Procedure, since the file contained information  concerning witnesses or other participants in criminal proceedings.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">II.\u00a0\u00a0RELEVANT DOMESTIC LAW<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">76.\u00a0\u00a0For  a summary of the relevant domestic law see Akhmadova and Sadulayeva v. Russia, no. 40464\/02, \u00a7\u00a7\u00a067-69,  10\u00a0May 2007).<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><span style=\"color: #000000;\">THE LAW<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">I.\u00a0\u00a0ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 2  OF THE CONVENTION<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">77.\u00a0\u00a0The  applicants complained under Article 2 of the Convention that Visadi  and Visita Shokkarov had been deprived of their lives by State servicemen  and that the domestic authorities had failed to carry out an effective  investigation of the matter. Article 2 reads:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">\u201c1.\u00a0\u00a0Everyone\u2019s right to life shall be protected  by law. No one shall be deprived of his life intentionally save in the  execution of a sentence of a court following his conviction of a crime  for which this penalty is provided by law.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">2.\u00a0\u00a0Deprivation of life shall not be regarded as  inflicted in contravention of this article when it results from the  use of force which is no more than absolutely necessary:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">(a)\u00a0\u00a0in defence of any person from unlawful violence;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">(b)\u00a0\u00a0in order to effect a lawful arrest or to prevent  the escape of a person lawfully detained;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">(c)\u00a0\u00a0in action lawfully taken for the purpose of  quelling a riot or insurrection.\u201d<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">A.\u00a0\u00a0The applicants\u2019 complaint in respect of  Visadi Shokkarov<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">1.\u00a0\u00a0The parties\u2019 submissions<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">78.\u00a0\u00a0The  Government contended that the complaint should be declared inadmissible  for non-exhaustion of domestic remedies. They submitted that the applicants  had failed to appeal against the decision of 18 February 2003 to terminate  the criminal proceedings. They argued that it had been open to the applicants  to lodge complaints with the courts about any acts or omissions of the  investigating authorities, but that the applicants had not availed themselves  of that remedy.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">79.\u00a0\u00a0The  applicants contested the Government\u2019s objections. They stated that  they had unsuccessfully appealed against the decision of 18 February  2003 to the domestic courts.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">2.\u00a0\u00a0The Court\u2019s assessment<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">(a)\u00a0\u00a0Admissibility<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">(i)\u00a0\u00a0Alleged violation of the right to life  of Visadi Shokkarov<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">80.\u00a0\u00a0The  Court reiterates that the rule of exhaustion of domestic remedies under  Article 35 \u00a7 1 of the Convention obliges applicants to use first the  remedies which are available and sufficient in the domestic legal system  to enable them to obtain redress for the breaches alleged. The existence  of the remedies must be sufficiently certain both in theory and in practice,  failing which they will lack the requisite accessibility and effectiveness.  Article\u00a035 \u00a7 1 also requires that complaints intended to be brought  subsequently before the Court should have been made to the appropriate  domestic body, at least in substance and in compliance with the formal  requirements and time-limits laid down in domestic law and, further,  that any procedural means that might prevent a breach of the Convention  should have been used. However, there is no obligation to have recourse  to remedies which are inadequate or ineffective (see Aksoy v. Turkey, 18 December 1996, Reports of Judgments and Decisions 1996-VI, \u00a7\u00a7 51-52, and Cennet Ayhan and Mehmet Salih Ayhan v. Turkey, no. 41964\/98,  \u00a7 64, 27\u00a0June 2006).<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">81.\u00a0\u00a0To  the extent that the Government argued that the applicants had not appealed  against the decision of 18 February 2003 to discontinue the criminal  proceedings concerning the circumstances surrounding the death of Visadi  Shokkarov, the Court emphasises that the application of the rule of  exhaustion of domestic remedies must make due allowance for the fact  that it is being applied in the context of machinery for the protection  of human rights that the Contracting States have agreed to set up. Accordingly,  it has recognised that Article 35 \u00a7 1 must be applied with some degree  of flexibility and without excessive formalism. It has further recognised  that the rule of exhaustion is neither absolute nor capable of being  applied automatically; for the purposes of reviewing whether it has  been observed, it is essential to have regard to the circumstances of  the individual case. This means, in particular, that the Court must  take realistic account not only of the existence of formal remedies  in the legal system of the Contracting State concerned but also of the  general context in which they operate, as well as the personal circumstances  of the applicant. It must then examine whether, in all the circumstances  of the case, the applicant did everything that could reasonably be expected  of him or her to exhaust domestic remedies (see Akdivar and Others v. Turkey, 16 September 1996, \u00a7\u00a7 53-54, Reports 1996-IV, and Tanr\u0131kulu v. Turkey [GC], no. 23763\/94, \u00a7\u00a082, ECHR 1999-IV).<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">82.\u00a0\u00a0As  regards the Government\u2019s argument concerning the applicants\u2019 alleged  failure to appeal against the decision of 18 February 2003 to discontinue  the criminal proceedings, the Court reiterates that, in principle,  this remedy may offer a substantial safeguard against the arbitrary  exercise of power by the investigating authority, given a court\u2019s  power to annul a decision to dispense with or discontinue criminal proceedings  and indicate the defects to be addressed (see, mutatis mutandis, Trubnikov v. Russia (dec.), no. 49790\/99, 14 October 2003; Medov v. Russia, no. 1573\/02, \u00a7\u00a7\u00a0102-105, 8 November 2007; Chitayev and Chitayev v. Russia, no.\u00a059334\/00, \u00a7\u00a7 143-144,  18 January 2007; and Aziev v. Russia (dec.), no.\u00a028861\/03). Therefore, in the ordinary  course of events such an appeal might be regarded as a possible remedy  where the prosecution has decided not to investigate the claims.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">83.\u00a0\u00a0The  applicants argued before the Court that they had challenged the decision  to terminate the investigation into the circumstances surrounding Visadi  Shokkarov\u2019s death by applying to three courts in September 2003 (see  paragraph 21 above). The Government submitted that the applicants had  not applied to the domestic courts. The Court considers that it is not  necessary to establish whether the applicants did indeed challenge the  decision to terminate the investigation into Visadi Shokkarov\u2019s death  in all three courts as they in any event failed to comply with the requirement  of the exhaustion of domestic remedies for the following reasons. Firstly,  even assuming that they did indeed appeal against the impugned decision  to all three courts, the Court notes that the applicants, who were represented  by experienced human-rights lawyers, did not inform themselves about  the outcome of any of these proceedings in a timely manner (see paragraphs  21 and 22) and failed to provide the courts with appropriate information  concerning their address or that of their representatives (see paragraph  21 above). From the documents submitted to the Court it follows that  the applicants\u2019 representatives were able to receive correspondence  concerning the applicants\u2019 complaints in the autumn of 2003 (see paragraph  37 above). Secondly, even after the receipt of the letters from the  domestic courts (see paragraphs 23, 24 and 25 above), the applicants  failed to provide the Court with a plausible explanation of their failure  to pursue their appeals further with the appellate courts, or to apply  to the district courts for restoration of procedural time-limits. Thirdly,  the applicants did not furnish the Court with any evidence demonstrating  that there existed special circumstances absolving them from the requirement  to exhaust domestic remedies (see paragraph 23 above; see also Akdivar and Others, cited above, \u00a7 68).<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">84.\u00a0\u00a0Taking  into account the above circumstances, the Court finds that the applicants  failed to exhaust effective domestic remedies in respect of their complaint  concerning the substantive aspect of Article 2 of the Convention in  respect of Visadi Shokkarov. It follows that this part of the application  must be rejected pursuant to Article 35 \u00a7\u00a7 1 and 4 of the Convention.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">(ii)\u00a0\u00a0Alleged inadequacy of the investigation  into Visadi Shokkarov\u2019s death<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">85.\u00a0\u00a0As to the applicants\u2019 complaint under the procedural aspect of  Article 2 of the Convention, having regard to its above finding concerning  the applicants\u2019 failure to exhaust available domestic remedies, the  Court finds that this complaint must be rejected as being manifestly  ill-founded within the meaning of Article 35 \u00a7\u00a7 3 (a)  and 4 of the Convention.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">B.\u00a0\u00a0The applicants\u2019 complaint in respect of  Visita Shokkarov<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">1.\u00a0\u00a0The parties\u2019 submissions<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">86.\u00a0\u00a0The  Government contended that the domestic investigation had obtained no  evidence to the effect that Visita Shokkarov was dead or that any State  servicemen had been involved in his abduction or alleged killing. They  contended that the complaint should be declared inadmissible for non-exhaustion  of domestic remedies as the investigation into the abduction of Visita  Shokkarov had not yet been completed. They further stated that it had  been open to the applicants to lodge court complaints against acts or  omissions of the investigating authorities.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">87.\u00a0\u00a0The applicants  contested these objections. They stated that the criminal investigations  into the disappearance of Visita Shokkarov had proved to be ineffective.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">2.\u00a0\u00a0The Court\u2019s assessment<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">(a)\u00a0\u00a0Admissibility<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">88.\u00a0\u00a0The  Court considers that the Government\u2019s objection raises issues concerning  the effectiveness of the investigation which are closely linked to the  merits of the applicants\u2019 complaints. Thus, it decides to join this  objection to the merits of the case and considers that the issue falls  to be examined below. Furthermore, the Court considers that this part  of the application is not inadmissible on any other ground. This complaint  under Article\u00a02 of the Convention must therefore be declared admissible.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">(b)\u00a0\u00a0Merits<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">(i)\u00a0\u00a0Alleged violation of the right to life  of Visita Shokkarov<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">89.\u00a0\u00a0The  Court observes that in its extensive case-law it has developed a number  of general principles relating to the establishment of facts in dispute,  in particular when faced with allegations of disappearances under Article  2 of the Convention (for a summary of these principles, see Bazorkina v.\u00a0Russia, no. 69481\/01, \u00a7\u00a7\u00a0103-109, 27 July 2006).  The Court also notes that the conduct of the parties when evidence is  being obtained has to be taken into account (see Ireland v. the United Kingdom, 18\u00a0January 1978, \u00a7\u00a0161, Series  A no. 25).<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">90.\u00a0\u00a0The  Court notes that despite its requests for a copy of the file on the  investigation into the abduction of Visita Shokkarov, the Government  did not produce most of the documents from the case file, relying on  Article\u00a0161 of the Code of Criminal Procedure. The Court observes that  in previous cases it has found this explanation insufficient to justify  the withholding of key information requested by it (see Imakayeva v. Russia, no.\u00a07615\/02, \u00a7\u00a0123, ECHR 2006-XIII).<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">91.\u00a0\u00a0In  view of this, and bearing in mind the principles referred to above,  the Court finds that it can draw inferences from the Government\u2019s  conduct in respect of the well-foundedness of the applicants\u2019 allegations.  The Court will thus proceed to examine the crucial elements in the present  case that should be taken into account when deciding whether the applicants\u2019  relative can be presumed dead and whether his death can be attributed  to the authorities.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">92.\u00a0\u00a0The  applicants alleged that the persons who had taken Visita Shokkarov away  on 6 January 2003 and then killed him had been State agents.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">93.\u00a0\u00a0The  Government suggested in their submissions that Visita Shokkarov had  disappeared in connection with his possible involvement in the murders  committed by his brother Visadi Shokkarov, or that he had absconded  from the authorities because of his participation in illegal armed groups,  or that he might have died as a result of an accident. However, the  Government did not submit any documents to substantiate these suppositions.  The Court would stress in this regard that the evaluation of the evidence  and the establishment of the facts is a matter for the Court, and it  is incumbent on it to decide on the evidentiary value of the documents  submitted to it (see \u00c7elikbilek v. Turkey, no.\u00a027693\/95, \u00a7\u00a071, 31 May 2005).<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">94.\u00a0\u00a0The  Court notes that the applicants\u2019 allegation is supported by a number  of official documents explicitly stating that Visita Shokkarov had been  detained by officers of the Sunzhenskiy ROVD on 6 January 2003 (see  paragraphs 28, 33, 53, 55 and 57 above). In their complaints to the  authorities the applicants maintained that Visita Shokkarov had been  detained at the ROVD and requested the investigation to look into that  possibility (see paragraphs 63 and 65 above). The domestic investigators  also accepted factual assumptions made in the version of the facts submitted  by the applicants and took steps to check whether law-enforcement agencies  had been involved in the abduction (see paragraphs 68,\u00a070,\u00a073\u00a0and\u00a074 above),  but it does not appear that any serious steps were taken in that direction.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">95.\u00a0\u00a0The  Court observes that where an applicant makes out a prima facie case  and the Court is prevented from reaching factual conclusions owing to  a lack of documents, it is for the Government to argue conclusively  why the documents in question cannot serve to corroborate the allegations  made by the applicant, or to provide a satisfactory and convincing explanation  of how the events in question occurred. The burden of proof is thus  shifted to the Government and if they fail in their arguments, issues  will arise under Article 2 and\/or Article 3 (see To\u011fcu v. Turkey, no.\u00a027601\/95, \u00a7\u00a095, 31\u00a0May 2005, and Akkum and Others v. Turkey, no.\u00a021894\/93, \u00a7\u00a0211, ECHR 2005-II).<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">96.\u00a0\u00a0In  their submissions on the admissibility and merits of the application  the Government contended that the local authorities had not had any  reasons or motives to detain Visita Shokkarov. However, the documents  from the criminal case file demonstrate, contrary to the Government\u2019s  submission, that the local authorities did in fact have motives to detain  Visita Shokkarov (see paragraph 38 above).<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">97.\u00a0\u00a0Taking  into account the above elements, the Court is satisfied that the applicants  have made out a prima facie case that their relative Visita Shokkarov  was detained by State agents. The Government\u2019s statement that the  investigation did not find any evidence to support the involvement of  members of law-enforcement agencies in the abduction is insufficient  to discharge them from the above-mentioned burden of proof. Drawing  inferences from the Government\u2019s failure to submit the documents which  were in their exclusive possession or to provide another plausible explanation  of the events in question, the Court concludes that Visita Shokkarov  was detained on 6 January 2003 by State agents.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">98.\u00a0\u00a0There  has been no reliable news of Visita Shokkarov since the date of his  abduction. His name has not been found in any official detention facilities\u2019  records. Finally, the Government did not submit any explanation as to  what had happened to him after his arrest.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">99.\u00a0\u00a0The  Court further notes that, regrettably, it has been unable to have the  benefit of the results of the domestic investigation, owing to the Government\u2019s  failure to disclose the documents from the criminal case files in full  (see paragraph 75 above). Nevertheless, it is clear that the investigation  did not identify the perpetrators of Visita Shokkarov\u2019s kidnapping.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">100.\u00a0\u00a0Accordingly,  the Court finds that the evidence available permits it to establish  that Visita Shokkarov must be presumed dead following his unacknowledged  detention by State servicemen. In the absence of any justification put  forward by the Government, the Court finds that his death can be attributed  to the State and that there has been a violation of Article 2 in respect  of Visita Shokkarov.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">(ii)\u00a0\u00a0Alleged inadequacy of the investigation  of the abduction<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">101.\u00a0\u00a0The  Court has on many occasions stated that the obligation to protect the  right to life under Article 2 of the Convention also requires by implication  that there should be some form of effective official investigation when  individuals have been killed as a result of the use of force. It has  developed a number of guiding principles to be followed for an investigation  to comply with the Convention\u2019s requirements (for a summary of these  principles see Bazorkina, cited above, \u00a7\u00a7\u00a0117-119).<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">102.\u00a0\u00a0In  the present case, an investigation was conducted into the abduction  of Visita Shokkarov. The Court must assess whether that investigation  met the requirements of Article 2 of the Convention.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">103.\u00a0\u00a0The  Court notes at the outset that most of the documents from the investigation  were not disclosed by the Government. It therefore has to assess the  effectiveness of the investigation on the basis of the few documents  submitted by the parties and the information about its progress submitted  by the Government.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">104.\u00a0\u00a0The  Court notes that by the end of March 2003 at the latest the authorities  were made aware of the abduction as a result of the applicants\u2019 submissions  (see paragraphs 51, 52 and 54 above). The investigation in the criminal  case was instituted on 9 August 2003, that is, more than four months  after the authorities were informed about the incident. Such a postponement per se was liable to affect the investigation of a kidnapping  in life-threatening circumstances, where crucial action has to be taken  in the first days after the event. It appears that after that a number  of essential steps were either delayed or were not taken at all. For  instance, the investigators did not take such crucial steps as questioning  the deputy head of the ROVD, Mr I.M. (see paragraph 63 above), and police  officer \u201cMagomed\u201d (see paragraph 65 above), who had assured the  applicants about the release of Visita Shokkarov from the police station.  In addition, it does not appear, in spite of the applicants\u2019 witness  statements to this effect, that the investigators attempted to either  identify and question the applicants\u2019 relatives or neighbours with  whom they had gone to the ROVD on 6 January 2003 (see paragraphs 50,  63 and 65 above) or to question any of the employees of the Sunzhenskiy  ROVD, the Nadterechniy prosecutor\u2019s office and the Nadterechniy FSB  (see paragraph 65 above) about their possible involvement in the abduction.  It is obvious that these investigative measures, if they were to produce  any meaningful results, should have been taken immediately after the  crime was reported to the authorities, and as soon as the investigation  commenced. Such delays, for which there has been no explanation in the  instant case, not only demonstrate the authorities\u2019 failure to act  of their own motion but also constitute a breach of the obligation to  exercise exemplary diligence and promptness in dealing with such a serious  crime (see \u00d6nery\u0131ld\u0131z v. Turkey  [GC], no. 48939\/99, \u00a7\u00a094, ECHR 2004-XII).<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">105.\u00a0\u00a0The  Court also notes that even though the third applicant was granted victim  status in the investigation concerning the abduction of her husband,  she was only informed of the suspension and resumption of the proceedings,  and not of any other significant developments. Accordingly, the investigators  failed to ensure that the investigation received the required level  of public scrutiny, or to safeguard the interests of the next of kin  in the proceedings.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">106.\u00a0\u00a0Finally,  the Court notes that the investigation was suspended and resumed on  numerous occasions and that there were lengthy periods of inactivity  on the part of the prosecutor\u2019s office when no proceedings were pending.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">107.\u00a0\u00a0Having  regard to the limb of the Government\u2019s preliminary objection that  was joined to the merits of the complaint, inasmuch as it concerns the  fact that the domestic investigation is still pending, the Court notes  that the investigation, having being repeatedly suspended and resumed  and plagued by inexplicable delays, has been pending for seven years  without producing any tangible results. Accordingly, the Court finds  that the remedy relied on by the Government was ineffective in the circumstances  and dismisses their preliminary objection.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">108.\u00a0\u00a0In  the light of the foregoing, the Court holds that the authorities failed  to carry out an effective criminal investigation into the circumstances  surrounding the disappearance of Visita Shokkarov, in breach of Article\u00a02  in its procedural aspect.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">II.\u00a0\u00a0ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE  3 OF THE CONVENTION<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">109.\u00a0\u00a0The  applicants complained under Article 3 of the Convention that Visadi  Shokkarov had been ill-treated while in police custody from 6\u00a0January  to 2 February 2003, but that no effective investigation had been carried  out on that account. The applicants also claimed that the death of Visadi  Shokkarov and the disappearance of Visita Shokkarov and the authorities\u2019  failure to properly investigate these incidents had caused them profound  moral suffering. Article 3 reads:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">\u201cNo one shall be subjected to torture or to  inhuman or degrading treatment or punishment.\u201d<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">A.\u00a0\u00a0The parties\u2019 submissions<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">110.\u00a0\u00a0The Government disagreed  with these allegations. They stated that Visadi Shokkarov had not been  subjected to ill-treatment at the hands of the police. They also argued  that the investigation had not established that either Visadi Shokkarov  or the applicants had been subjected to inhuman or degrading treatment  prohibited by Article\u00a03 of the Convention.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">111.\u00a0\u00a0The  applicants maintained their submissions.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">B.\u00a0\u00a0The Court\u2019s assessment<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">1.\u00a0\u00a0The complaint in respect of the ill-treatment  of Visadi Shokkarov<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">(a)\u00a0\u00a0Admissibility<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">112.\u00a0\u00a0The Court considers that  this part of the application is not manifestly ill-founded. Furthermore,  it is not inadmissible on any other ground. It must therefore be declared  admissible.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">(b)\u00a0\u00a0Merits<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">(i)\u00a0\u00a0Alleged ill-treatment of Visadi Shokkarov<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">113.\u00a0\u00a0The  Court reiterates that allegations of ill-treatment must be supported  by appropriate evidence. To assess this evidence, the Court adopts the  standard of proof \u201cbeyond reasonable doubt\u201d but adds that such proof  may follow from the coexistence of sufficiently strong, clear and concordant  inferences or of similar unrebutted presumptions of fact (see Ireland v. the United Kingdom, cited above, \u00a7 161 in fine).<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">114.\u00a0\u00a0From  the documents submitted by the parties, it follows that Visadi Shokkarov  was arrested by State representatives in January 2003 and was in detention  until 2 February 2003 (see paragraphs 28 and 43 above). However, in  view of the violent nature of Visadi Shokkarov\u2019s death (see paragraph  15 above), it is not possible to draw any conclusions as to whether  or not he was ill-treated prior to it. In these circumstances the evidence  as it stands does not enable the Court to find beyond all reasonable  doubt that Visadi Shokkarov was ill-treated while in the custody of  the police.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">115.\u00a0\u00a0Therefore,  the Court finds that there has been no violation of the substantive  aspect of Article 3 of the Convention in respect of Visadi Shokkarov.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">(ii) Alleged ineffectiveness of the investigation  of the ill-treatment<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">116.\u00a0\u00a0The  Court reiterates that \u201cwhere an individual makes a credible assertion  that he has suffered treatment infringing Article 3 at the hands of  the police or other similar agents of the State, that provision, read  in conjunction with the State\u2019s general duty under Article 1 of the  Convention to secure to everyone within their jurisdiction the rights  and freedoms defined in &#8230; [the] Convention, requires by implication  that there should be an effective official investigation\u201d (see Labita v. Italy [GC], no.\u00a026772\/95, \u00a7\u00a0131, ECHR 2000-IV).<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">117.\u00a0\u00a0The  Court notes that the applicants raised their complaints about Visadi  Shokkarov\u2019s ill-treatment with the domestic authorities (see paragraphs  21 and 35 above). However, it does not appear that these complaints  were examined by them in any way. The Court notes in this respect that  the only investigation carried out concerned Visadi Shokkarov\u2019s death  on 2 February 2003 whereas no measures were taken in order to verify  the applicants\u2019 allegations concerning ill-treatment while at the  hands of the police from 6 January to 2 February 2003.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">118.\u00a0\u00a0For  the reasons stated above in paragraphs 101-108 in relation to the procedural  obligation under Article 2 of the Convention, the Court concludes that  the State authorities failed to conduct an effective investigation into  the applicants\u2019 allegations concerning Visadi Shokkarov\u2019s ill-treatment  at the hands of the police.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">119.\u00a0\u00a0Accordingly,  there has been a violation of the procedural aspect of Article 3 of  the Convention on account of the authorities\u2019 failure to investigate  the allegations of ill-treatment.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">2.\u00a0\u00a0The complaint concerning the applicants\u2019  mental suffering<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">(a)\u00a0\u00a0Admissibility<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">120.\u00a0\u00a0The  Court notes that the applicants\u2019 complaint in respect of the mental  suffering caused by the death of Visadi Shokkarov does not raise a separate  issue as the Court has consistently refused to extend the application  of Article 3 to the relatives of persons who have allegedly been killed  in violation of Article 2, as opposed to the relatives of the victims  of enforced disappearances (see Yasin Ate\u015f v. Turkey, no. 30949\/96, \u00a7\u00a0135, 31\u00a0May 2005; Tangiyeva v. Russia, no. 57935\/00, \u00a7 105, 29 November 2007;  and Dangayeva and Taramova v. Russia, no. 1896\/04, \u00a7 107, 8 January  2009). In these circumstances, and taking into account its findings  in paragraphs\u00a084-85 above, the Court concludes that the applicants\u2019  complaint under Article 3 of the Convention in respect of the death  of Visadi Shokkarov must be rejected pursuant to Article 35 \u00a7\u00a7 3 (a)  and 4 of the Convention.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">121.\u00a0\u00a0As  for the applicants\u2019 complaint under Article\u00a03 of the Convention insofar  as it concerns their alleged mental suffering caused by the disappearance  of Visita Shokkarov, the Court notes that this part of the complaint  is not manifestly ill-founded within the meaning of Article\u00a035 \u00a7\u00a03\u00a0(a)  of the Convention. It further notes that it is not inadmissible on any  other grounds. It must therefore be declared admissible.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">(b)\u00a0\u00a0Merits<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">122.\u00a0\u00a0The  Court has found on many occasions that in a situation of enforced disappearance  close relatives of the victim may themselves be victims of treatment  in violation of Article 3. The essence of such a violation does not  mainly lie in the fact of the \u201cdisappearance\u201d of the family member  but rather concerns the authorities\u2019 reactions and attitudes to the  situation when it is brought to their attention (see Orhan v. Turkey, no.\u00a025656\/94, \u00a7\u00a0358, 18 June 2002, and Imakayeva, cited above, \u00a7\u00a0164).<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">123.\u00a0\u00a0In  the present case the Court notes that the applicants are close relatives  of Visita Shokkarov. For more than seven years they have not had any  news of the missing man. During this period the applicants have made  enquiries of various official bodies, both in writing and in person,  about their missing relative. Despite their attempts, the applicants  have never received any plausible explanation or information about what  became of him following his detention. The responses they received mostly  denied State responsibility for their relative\u2019s arrest or simply  informed them that the investigation was ongoing. The Court\u2019s findings  under the procedural aspect of Article 2 are also of direct relevance  here.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">124.\u00a0\u00a0The  Court therefore concludes that there has been a violation of Article  3 of the Convention in respect of the applicants.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">III.\u00a0\u00a0ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE  5 OF THE CONVENTION<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">125.\u00a0\u00a0The  applicants complained under Article 5 \u00a7 1 of the Convention that Visadi Shokkarov\u2019s detention between 6 and  22 January 2003 had not been authorised by court order. They argued  that the decision authorising Visadi Shokkarov\u2019s detention had been  taken in the absence of the defence and that Visadi Shokkarov\u2019s lawyer  had not been able to visit him in detention. Lastly, they relied on  Article 5 as a whole, complaining that Visita Shokkarov\u2019s detention  had been unlawful. Article 5 of the Convention reads in so far  as relevant:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">\u201c1.\u00a0\u00a0Everyone has the right to liberty and security  of person. No one shall be deprived of his liberty save in the following  cases and in accordance with a procedure prescribed by law&#8230;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">(c)\u00a0\u00a0the lawful arrest or detention of a person  effected for the purpose of bringing him before the competent legal  authority on reasonable suspicion of having committed an offence or  when it is reasonably considered necessary to prevent his committing  an offence or fleeing after having done so;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">&#8230;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">2.\u00a0\u00a0Everyone who is arrested shall be informed  promptly, in a language which he understands, of the reasons for his  arrest and of any charge against him.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">3.\u00a0\u00a0Everyone arrested or detained in accordance  with the provisions of paragraph\u00a01\u00a0(c) of this Article shall be brought  promptly before a judge or other officer authorised by law to exercise  judicial power and shall be entitled to trial within a reasonable time  or to release pending trial. Release may be conditioned by guarantees  to appear for trial.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">4.\u00a0\u00a0Everyone who is deprived of his liberty by  arrest or detention shall be entitled to take proceedings by which the  lawfulness of his detention shall be decided speedily by a court and  his release ordered if the detention is not lawful.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">5.\u00a0\u00a0Everyone who has been the victim of arrest  or detention in contravention of the provisions of this Article shall  have an enforceable right to compensation.\u201d<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">A.\u00a0\u00a0The parties\u2019 submissions<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">126.\u00a0\u00a0The Government asserted  that Visadi Shokkarov had been detained on 20 January 2003, that on 22  January 2003 his detention on remand had been authorised by the Nadterechniy  District Court, and that he had had unrestricted access to his lawyer.  In sum, they submitted that Visadi Shokkarov\u2019s detention had fully  complied with the requirements of Article\u00a05 of the Convention.  As to the allegedly unlawful detention of Visita Shokkarov, the Government  submitted that no evidence had been obtained by the investigators to  confirm that he had been deprived of his liberty. Visita Shokkarov was  not listed among the persons kept in detention centres and none of the  regional law-enforcement agencies had information about his detention.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">127.\u00a0\u00a0The applicants reiterated  the complaint.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">B.\u00a0\u00a0The Court\u2019s assessment<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">1.\u00a0\u00a0The applicants\u2019 complaint in respect  of Visadi Shokkarov<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">(a)\u00a0\u00a0Admissibility<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">128.\u00a0\u00a0The  Court reiterates at the outset that, pursuant to Article 35 \u00a7 1 of  the Convention, it may only deal with a matter within a period of six  months from the final decision for the purposes of exhaustion of domestic  remedies. If no remedies are available or if they are judged to be ineffective,  the six-month period in principle runs from the date of the act complained  of (see Hazar and Others v. Turkey (dec.), nos. 62566\/00 et  seq., 10\u00a0January 2002). Special considerations may apply in exceptional  cases where an applicant first avails himself of a domestic remedy and  only at a later stage becomes aware, or should have become aware, of  the circumstances which make that remedy ineffective. In such a situation,  the six-month period may be calculated from the time when the applicant  becomes aware, or should have become aware, of those circumstances (see Bulut and Yavuz v. Turkey (dec.), no. 73065\/01, 28 May  2002).<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">129.\u00a0\u00a0The  Court further points out that it is not open to it to set aside the  application of the six-month rule solely because the respondent Government  have not made a preliminary objection based on that rule, since the  said criterion, reflecting as it does the wish of the Contracting Parties  to prevent past events being called into question after an indefinite  lapse of time, serves the interests not only of respondent Governments  but also of legal certainty as a value in itself. It marks out the temporal  limits of the supervision carried out by the Convention institutions  and signals to both individuals and State authorities the period beyond  which such supervision is no longer possible (see Walker v.  the United Kingdom (dec.), no.\u00a034979\/97, ECHR 2000-I).<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">130.\u00a0\u00a0The  Court notes the absence of a plea by the Government concerning non-exhaustion  of domestic remedies in respect of the alleged unlawfulness of Visadi  Shokkarov\u2019s detention between 6 and 22 January 2003. But it concludes  that this complaint is inadmissible as it was lodged outside the prescribed  time-limit. From the factual circumstances of the present case it follows  that on 7 April 2003 at the latest the applicants were informed that  Visadi Shokkarov\u2019s detention had been authorised by the District Court  more than two weeks after the date of his actual arrest (see paragraph  31 above). More than nineteen months passed from the date on which they  learnt of the unlawfulness of Visadi Shokkarov\u2019s detention on remand  and the date on which they lodged their complaint to the Court. In such  circumstances it follows that this part of this part of the applicants\u2019  complaint under Article 5 of the Convention is inadmissible for failure  to comply with the six-month requirement and should be rejected pursuant  to Article 35 \u00a7\u00a7 1 and 4 of the Convention.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">2.\u00a0\u00a0The applicants\u2019 complaint in respect  of Visita Shokkarov<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">(a)\u00a0\u00a0Admissibility<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">131.\u00a0\u00a0The  Court notes that this part of the complaint is not manifestly ill-founded  within the meaning of Article 35 \u00a7 3\u00a0(a) of the Convention. It further  notes that the complaint is not inadmissible on any other grounds and  must therefore be declared admissible.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">(b)\u00a0\u00a0Merits<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">132.\u00a0\u00a0The  Court has previously noted the fundamental importance of the guarantees  contained in Article 5 to secure the right of individuals in a democracy  to be free from arbitrary detention. It has also stated that unacknowledged  detention is a complete negation of these guarantees and discloses a  very grave violation of Article 5 (see \u00c7i\u00e7ek v. Turkey, no.\u00a025704\/94, \u00a7\u00a0164, 27 February 2001, and Luluyev and Others v. Russia, no. 69480\/01, \u00a7 122, ECHR 2006-XIII).<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">133.\u00a0\u00a0The  Court has found that Visita Shokkarov was detained by State servicemen  on 6\u00a0January 2003 and has not been seen since. His detention was not  acknowledged and was not logged in any custody records, and there exists  no official trace of his subsequent whereabouts or fate. In accordance  with the Court\u2019s practice, this fact in itself must be considered  a most serious failing, since it enables those responsible for an act  of deprivation of liberty to conceal their involvement in a crime, to  cover their tracks and to escape accountability for the fate of a detainee.  Furthermore, the absence of detention records, noting such matters as  the date, time and location of detention and the name of the detainee  as well as the reasons for the detention and the name of the person  effecting it, must be seen as incompatible with the very purpose of  Article 5 of the Convention (see Orhan,  cited above, \u00a7\u00a0371).<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">134.\u00a0\u00a0The  Court further considers that the authorities should have been more alert  to the need for a thorough and prompt investigation of the applicants\u2019  complaints that their relative had been detained and taken away in life-threatening  circumstances. However, the Court\u2019s findings above in relation to  Article 2 and, in particular, the conduct of the investigation leave  no doubt that the authorities failed to take prompt and effective measures  to safeguard him against the risk of disappearance.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">135.\u00a0\u00a0In view of the foregoing, the Court  finds that Visita Shokkarov was held in unacknowledged detention without  any of the safeguards contained in Article 5. This constitutes a particularly  grave violation of the right to liberty and security enshrined in Article  5 of the Convention.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">IV.\u00a0\u00a0APPLICATION  OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">136.\u00a0\u00a0Article  41 of the Convention provides:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">\u201cIf the Court finds that there has been a violation  of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law  of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation  to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction  to the injured party.\u201d<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">A.\u00a0\u00a0Pecuniary damage<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">137.\u00a0\u00a0The  applicants claimed damages in respect of the loss of earnings of Visadi  and Visita Shokkarov. The first and second applicants claimed 30,000  euros (EUR) each for the loss of their two sons. The third applicant  claimed a total of EUR 67,200 on behalf of herself and her four minor  children in respect of the loss of earnings of her husband Visita Shokkarov.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">138.\u00a0\u00a0The  applicants submitted that the calculation should be based on the average  monthly salary in Russia. They calculated the amount on the basis of  a self-defined monthly salary and their own expected longevity. The  applicants did not submit any documents to substantiate their calculations.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">139.\u00a0\u00a0The  Government regarded these claims as unfounded. They pointed to the existence  of domestic statutory machinery for the provision of a pension for the  loss of the family breadwinner. They also submitted that the third applicant  and her four children received monthly social benefits from the State  in the total amount of 7,000 Russian roubles (RUB \u2013 about EUR\u00a0180).<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">140.\u00a0\u00a0The  Court reiterates that there must be a clear causal connection between  the damage claimed by the applicants and the violation of the Convention,  and that this may, in an appropriate case, include compensation in respect  of loss of earnings. It also notes that the applicants\u2019 complaints  under Article 2 of the Convention in respect of Visadi Shokkarov were  found inadmissible. Further, the Court recalls that the loss of earnings  applies to dependent children and, in some instances, to elderly parents  and that it is reasonable to assume that Visita Shokkarov would eventually  have had some earnings from which the applicants would have benefited  (see, among other authorities, Imakayeva, cited above, \u00a7\u00a0213). Having regard to its above  conclusions, it finds that there is a direct causal link between the  violation of Article\u00a02 in respect of the applicants\u2019 relative Visita  Shokkarov and the loss by the applicants of the financial support which  he could have provided. Having regard to the applicants\u2019 submissions,  the Court awards EUR\u00a010,000 to the first and second applicants jointly  and EUR 20,000 to the third applicant in respect of pecuniary damage,  plus any tax that may be chargeable on these amounts.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">B.\u00a0\u00a0Non-pecuniary damage<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">141.\u00a0\u00a0The  applicants claimed amounts ranging from EUR\u00a050,000 to EUR\u00a0200,000 each,  depending on the proximity of their family ties with Visadi and Visita  Shokkarov, in respect of non-pecuniary damage for the suffering they  had endured as a result of the loss of their close relatives and the  indifference shown by the authorities towards them.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">142.\u00a0\u00a0The  Government found the amounts claimed excessive.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">143.\u00a0\u00a0The  Court has found a violation of Article 3 of the Convention on account  of the authorities\u2019 failure to investigate the applicants\u2019 allegations  of ill-treatment in respect of Visadi Shokkarov and of Articles 2 and  5 on account of the unacknowledged detention and disappearance of Visita  Shokkarov. The applicants themselves have been found to have been victims  of a violation of Article 3 of the Convention. The Court thus accepts  that they have suffered non-pecuniary damage which cannot be compensated  for solely by the findings of violations. It awards the first and second  applicants jointly EUR 30,000, the third applicant EUR 48,000 and the  fourth applicant EUR\u00a026,000, plus any tax that may be chargeable on those  amounts.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">C.\u00a0\u00a0Costs and expenses<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">144.\u00a0\u00a0The  applicants also claimed a total amount of EUR 11,700 for the costs and  expenses incurred in connection with their representation before the  domestic authorities and the Court.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">145.\u00a0\u00a0The  Government did not dispute the amounts claimed.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">146.\u00a0\u00a0The  Court has to establish first whether the costs and expenses indicated  by the applicants\u2019 representatives were actually incurred and, second,  whether they were necessary (see McCann  and Others v. the United Kingdom, 27 September 1995, \u00a7  220, Series A no. 324).<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">147.\u00a0\u00a0Having  regard to the above and the details of the information submitted by  the applicants, the Court awards them the amount of EUR\u00a05,500 together,  with any value-added tax that may be chargeable to them.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">D.\u00a0\u00a0Default interest<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">148.\u00a0\u00a0The  Court considers it appropriate that the default interest should be based  on the marginal lending rate of the European Central Bank, to which  should be added three percentage points.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><span style=\"color: #000000;\">FOR THESE REASONS, THE COURT UNANIMOUSLY<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">1.\u00a0\u00a0Decides to join to the merits the Government\u2019s objection  as to non-exhaustion of domestic remedies in respect of the complaint  concerning the disappearance of Visita Shokkarov and dismisses it;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">2.\u00a0\u00a0Declares the complaints under Article\u00a02 of the Convention in  respect of Visita Shokkarov, under Article 3 of the Convention in respect  of Visadi Shokkarov\u2019s alleged ill-treatment and the applicants\u2019  moral suffering in connection with the disappearance of Visita Shokkarov  and under Article 5 of the Convention in respect of Visita Shokkarov  admissible and the remainder of the application inadmissible;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">3.\u00a0\u00a0Holds that there has been a substantive violation of Article  2 of the Convention in respect of Visita Shokkarov;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">4.\u00a0\u00a0Holds that there has been a violation of Article 2 of the Convention  in respect of the failure to conduct an effective investigation into  the circumstances in which Visita Shokkarov disappeared;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">5.\u00a0\u00a0Holds that there has been no substantive violation of Article\u00a03  of the Convention in respect of Visadi Shokkarov;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">6.\u00a0\u00a0Holds  that there has been a violation of Article\u00a03 of the Convention on account  of the authorities\u2019 failure to conduct an effective investigation  into the applicants\u2019 allegations of ill-treatment in respect of Visadi  Shokkarov;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">7.\u00a0\u00a0Holds that there has been a violation of Article\u00a03 of the Convention  in respect of the applicants on account of their moral suffering;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">8.\u00a0\u00a0Holds that there has been a violation of Article\u00a05 of the Convention  in respect of Visita Shokkarov;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">9.\u00a0\u00a0Holds<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">(a)\u00a0\u00a0that the respondent State is to pay,  within three months from the date on which the judgment becomes final  in accordance with Article\u00a044\u00a0\u00a7\u00a02 of the Convention, the following amounts,  to be converted into Russian roubles at the date of settlement:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">(i)\u00a0\u00a0EUR\u00a010,000 (ten thousand euros), plus  any tax that may be chargeable, to the first and second applicants jointly  in respect of pecuniary damage;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">(ii)\u00a0\u00a0EUR 20,000 (twenty thousand euros),  plus any tax that may be chargeable, to the third applicant in respect  of pecuniary damage;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">(iii)\u00a0\u00a0EUR\u00a030,000 (thirty thousand euros),  plus any tax that may be chargeable, to the first and second applicants  jointly in respect of non-pecuniary damage;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">(iv)\u00a0\u00a0EUR\u00a048,000 (forty-eight thousand euros),  plus any tax that may be chargeable, to the third applicant in respect  of non-pecuniary damage;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">(v)\u00a0\u00a0EUR\u00a026,000 (twenty-six thousand euros),  plus any tax that may be chargeable, to the fourth applicant in respect  of non-pecuniary damage;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">(vi)\u00a0\u00a0EUR\u00a05,500 (five thousand five hundred  euros), plus any tax that may be chargeable to the applicants, in respect  of costs and expenses;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">(b)\u00a0\u00a0that from the expiry of the above-mentioned  three months until settlement simple interest shall be payable on the  above amounts at a rate equal to the marginal lending rate of the European  Central Bank during the default period plus three percentage points;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">10.\u00a0\u00a0Dismisses the remainder of the applicants\u2019 claim for just  satisfaction.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">Done in English, and notified in writing  on 3 May 2011, pursuant to Rule 77 \u00a7\u00a7 2 and 3 of the Rules of Court.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: #000000;\">Andr\u00e9 Wampach\u00a0Nina  Vaji\u0107 <\/span><br \/>\n<span style=\"color: #000000;\"> Deputy Registrar\u00a0President<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The ECHR case of Shokkarov and Others v. Russia (applications no. 41009\/04).<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"footnotes":""},"categories":[15],"tags":[263],"class_list":["post-8113","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-echr-cases","tag-echr"],"views":2224,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.waynakh.com\/eng\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8113","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.waynakh.com\/eng\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.waynakh.com\/eng\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.waynakh.com\/eng\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.waynakh.com\/eng\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8113"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.waynakh.com\/eng\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8113\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8115,"href":"https:\/\/www.waynakh.com\/eng\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8113\/revisions\/8115"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.waynakh.com\/eng\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8113"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.waynakh.com\/eng\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8113"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.waynakh.com\/eng\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8113"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}