Arşiv Belgeleri

Tozlanmış raflardaki Arşiv Belgeleri…

Çeçen Kültürü

Çeçen Dili ve Folkloru, Halk Dansları, Efsaneler, Öykü ve Masallar ile çeşitli kültürel bilgiler…

Çeviriler – Makaleler

Çeşitli Çeviri ve Makaleler…

Röportajlar

Ekibimizce Yapılmış Çeşitli Röportajlar…

Şarkı Sözleri

Sevdiğiniz Çeçence şarkıların sözlerine buradan ulaşabilir, dinleyebilir ve indirebilirsiniz.

Ana Sayfa » Haberler

Bu Ne Perhiz Bu Ne Lahana Turşusu

Bu yazı 9 Ocak 2008 Çarşamba  tarihinde yazıldı. Şimdiye kadar 2.112 defa okundu.. Yorum Yok

Uzunyayla.com isimli bir internet sitesinde yayınlanan “Asfar Kuyeko’ nun Çeçenya İzlenimleri” başlıklı bir röportaj ile Rusya’ nın Çeçenya propogandasına çanak tutuluyor.

Türkiye’ nin Kayseri ili merkezli, Uzunyayla.com isimli internet sitesi, 23 Eylül 2007 tarihli Adige Maq Gazetesi’ nden alıntıladığı bir röportajı Cevdet Yıldız (Hapi)’ ın tercümesi ile geçtiğimiz gün yayınladı. “Asfar Kuyeko’ nun Çeçenya Gözlemleri” başlığını taşıyan röportaj daha önce de, 27 Eylül 2007 tarihinde Türkiye Kafkas Dernekleri Federasyonu’ nun internet sitesinde Jade Wumar’ ın çevirisi ile “Khuyekho Asfar’ ın Gözüyle Çeçenistan” başlığı ile yayınlanmıştı.

Adige Maq Gazetesi’ nin yönetmeni olan Asfar Kuyeko, Çeçenya’ da savaşın sona erdiği propogandalarını güçlendirmek amacıyla organize edilen bir çalışmayı, aynı çalışmanın bir uzantısı olarak Adige Maq Gazetesi’ nde kendisi ile yapılan sözde röportajı yayınladı. Röportaj tahmin edileceği üzere, Çeçenya’ da savaşın sona erdiği, hayatın nasıl normal bir hal aldığı, kukla Kadirov’ un icraatlerinin övüldüğü alışılageldik nakaratlardan oluşuyor.

Rusya Federasyonu’ nun bir parçası olan, dolayısıyla savaş suçlusu Putin’ in insanlık dışı rejiminden nasibini alan Adigey Cumhuriyeti’ nde hazırlanan bir gazetenin, böylesi bir röportajı yayınlamasını doğal karşılayabiliriz. Aynı şekilde, Çeçenya konusundaki tavrı net olan ve kukla Kadirov rejimini tanıdığını resmen olmasa da yayınladığı haberler ile ilan eden Türkiye Kafkas Dernekleri Federasyonu yönetiminin bu röportajı alelacele çevirip yayınlamasını da anlamakta güçlük çekmiyoruz. Ancak, çok değil, daha 3 Ocak 2008 tarihinde düzenlediği bir anketin sonucu olarak, Çeçen Cumhuriyeti İchkeria I.Devlet Başkanı’ nın eşi, şair, ressam Alla Dudaeva’ ya “2007 Yılı Onur Ödülü” nü vereceğini ilan eden bir internet sitesinin bu açıklamasının üzerinden geçen beş günün sonunda, 8 Ocak 2008 tarihinde buram buram propoganda kokan sözde röportajı yayınlamasını anlayamıyoruz. Hele ki, bu röportajın orjinalinin ve ilk Türkçe tercümesinin yayınlanmasının üzerinden üç aydan fazla bir süre geçmişken.

Waynakh.com olarak Uzunyayla.com sitesi yönetimini ve editörlerini kınıyor, Kremlin propogandası dolu röportajın biran önce sitelerinden kaldırılmasını talep ediyor ve soruyoruz:

Uzunyayla.com yönetimi ve editörleri, işgalin ve savaşın halen devam ettiği Çeçenya hakkında, yanlış algılamalara mahal verebilecek böylesi çarpık bir röportajı üzerinden üç ay geçtikten sonra yayınlama ihtiyacını neden hissetmiştir?

Uzunyayla.com yönetimi ve editörleri, Alla Dudaeva’ nın “Yılın Onur Ödülü” sahibi olarak açıklanması sonrasında kimi çevrelerden aldıkları uyarılar neticesinde bir diyet olarak mı bu röportaja sitelerinde yer vermiştir?



Bir yanıt bırakın!

Aşağıya bir yorum ekleyin veya kendi sitenizden trackback yapın. İsterseniz RSS ile de yorumları takip edebilirsiniz.

Yorum yazmadan önce lütfen kuralları okuyunuz...

500 karakter kaldı.

Yorum yaparken kullanabileceğiniz etiketler:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Bu sitede Gravatar kullanabilirsiniz. Ayrıntılı bilgi ve üyelik için Gravatar sitesini ziyaret ediniz.