Interview spéciale avec “The Aftermath”
«Marcho», un magazine mensuel tchétchène en langue turc, a tenu une interview spéciale avec les membres de «The Aftermath», un groupe qui a été créé par deux sœurs Ingouches en 2004 à Moscou. Ces deux sœurs talentueux, Taita et Fatima Matieva écrivent et composent leurs propres chansons en anglais, et elles partagent leur monde avec nous. Lorsque vous écoutez leurs chansons, vous vous perdez dans leur voix sorciers et les paroles impressionnantes, surtout quand vous entendre qu’elles n’ont aucune éducation musicale, vous ne pouvez pas cacher votre émerveillement. Le groupe a sorti son premier album «I Follow Song» en 2006, et leur deuxième album «Charming Octobre» est sorti l’année dernière.
Marcho: Comment avez-vous commencé à s’intéresser à la musique?
The Aftermath: Lorsque nous vivions à Grozny, (à l’époque, la capitale de la République de Tchétchénie-Ingouchie), notre père a eu une riche collection d’enregistrements: blues, folk, jazz, rock, soul, country, etc. Probablement il a eu un effet sur nous. Mais le moment le plus mémorable était quand notre papa a allumé la disques des Beatles. C’était une collection de leurs chansons, les chansons étaient surtout de «White Album». Par ailleurs, il reste comme l’un de une de notre plus favori albums. Nous sommes tombés en amour avec la musique. Puis nous nous sommes impliqués dans le folk anglais, puis nous nous sommes accrochés sur le blues des racines, etc ensuite la musique classique, en particulier la musique de l’époque baroque et compositeur Bach sont nos favoris. Nous avons écouté beaucoup de musique instrumentale par Ennio Morricone, Paul Mauriat, Leonard Bernstein, etc… Plus tard, nous avons commencé à écouter la musique de diverses nations. Nous aimons aussi la musique de la nature: le chant des oiseaux, bruits de la pluie, une mer, un vent, etc. On pense que nous avons aimé la musique dès notre naissance. Et comment peut-on ne pas l’aimer? La musique est inextricablement lié à tout ce qui nous entoure – les gens.
Marcho: Comment avez-vous décidé de créer votre propre groupe?
The Aftermath: C’était un rêve depuis le moment où nous avons étudié à l’école. Mais nous avons pensé et nous toujours pensons que dans le but de créer un groupe, il faut être capable d’écrire leurs propres chansons. Sans elle, nous ne serions pas se sentir comme un vrai groupe ou des vrais musiciens. Par conséquent, dès qu’il est arrivé, l’apparence de notre groupe était inévitable.
Marcho: Pourquoi avez-vous choisi le nom «The Aftermath»? Qu’est-ce que cela signifie?
The Aftermath: Aftermath est un très beau mot, du point de vue phonétique, comme vous voyez. Mais tout d’abord, le mot «Aftermath» signifie «conséquences». Nous sommes nés et avons grandi à Grozny, nous avons quitté notre patrie à cause de la guerre. Nous pensons que la musique est né comme une réponse à l’expérience que nous avions, et par conséquent, nous avons décidé de nous-mêmes appeler «The Aftermath».
Marcho: Taita, autant que nous le savons, vous avez un doctorat en mathématiques et votre sœur Fatima détient un baccalauréat en linguistique. Pour vous, la musique est un hobby, un emploi à temps partiel ou un métier?
The Aftermath: Bien sûr, la musique n’est pas seulement un loisir, mais en même temps, il est difficile de gagner suffisamment d’argent si vous faites la musique seulement, surtout en Russie. C’est donc un travail à temps partiel. À dire vérité, je ne peux pas appeler cela un emploi. Parce que la musique est ce que nous aimons le plus.
Marcho: Pourquoi avez-vous choisi d’écrire et de chanter en anglais?
The Aftermath: Nous supposons parce que nous avons beaucoup aimé la langue anglaise dès la petite enfance. Aussi, nous pensons que la musique et la langue sont liés tres fort entre eux et cela signifie que les racines de notre musique (blues, jazz, folk, rock) sont l’anglais et l’américain. Mais en général, nous n’avons jamais pensé à cela, elle s’est arrivé.
Marcho: Comment vous sentez-vous à chanter en anglais dans un pays qui parle russe?
The Aftermath: Nous ne pensons pas à une langue lorsque nous chantons. Parce que la musique est le langage lui-même. Actuellement en Russie, il est difficile d’être un musicien, un artiste, un créateur de toute forme d’art, même si vous le faites en russe.
Marcho: Votre premier album «I Follow Song» a été publié en 2006, mais la deuxième «Charming Octobre» a été publié en 2012, pourquoi il a fallu beaucoup de temps?
The Aftermath: Nous ne savons pas vraiment. Je pense que parce que nous sommes des perfectionnistes. Nous aurions pu le faire beaucoup plus tôt car nous avions assez de chansons et qu’elles étaient prêtes à être enregistrées. Nous avons enregistré la première fois en 2008, mais nous n’avons pas aimé le résultat. Maintenant, nous avons de nouvelles chansons écrites et nous sommes presque prêts pour un troisième album. Je suppose que cette fois nous ne serons pas «gagner du temps» et d’essayer du libérer l’année prochaine.
Marcho: Dans votre dernier album, il y a une chanson «Sometime Ago» et pour la première fois, vous jouez detchig-pandur, one doit s’attendre musiques traditionnelles dans votre nouvelle albums?
The Aftermath: Nous avons écrit cette chanson dans le Caucase du Nord, s’asseyant près nos montagnes. Nous avons entendu certains tradition dans elle, c’est pourquoi nous avons décidé d’utiliser notre instrument folklorique appelé detchik-pandur. Isa Mezhidov (qui sont un joueur de musique incroyable sur notre musique traditionnelle avec detchig-pandur et qui n’a jamais joué dans notre genre de musique) a joué la chanson. Je me souviens comment je tentais de lui expliquer à la guitare ce que les accords que j’utilise et il essayait de le répéter sur son instrument. Donc, par conséquent nous avons tous aimé ce que nous avons fait.
Marcho: Vous couvrira des chansons traditionnels de la Tchétchénie-Ingouchie?
The Aftermath: Nous aimons notre musique traditionnelle beaucoup plus et il est fort possible que nous allons enregistrer quelques couvertures. Par exemple, nous pouvons faire une couverture sur une chanson écrite par notre grand-mère. Elle est compose de la musique quand elle etait jeunes et elle a été une merveilleuse joueur harmonique. Certaines de ses chansons sont bien connus comme les chansons populaires aujourd’hui, mais nos personnes âgées se souviennent qu’elle fut un compositeur d’entre eux. C’est vraiment un plaisir de le savoir.
Marcho: Merci pour votre temps, nous vous souhaitons beaucoup de succès et beaucoup de fans.
The Aftermath: Merci pour l’interview.
*Vous pouvez suivre «The Aftermath» à Facebook et YouTube.
Views: 992
Tweet
[…] журнале «Marsho» – сразу на английском, французском и турецком […]
Laissez votre réponse!